espasa
1. n acer, alfange, arma blanca, baioneta, bastarda, bordó, bran, catana (japonesa), copagorja, daga, espasí, espuntó, estoc, falcata, ferro, floret, glavi (poètic), gumia, iatagan, muntant, sabre, simitarra, xafarot, basalard (antic), bastó (antic), fitora (col·loquial), glai (antic), mandret (antic)
a espasa
1. adv a degolla, a foc i a ferro, a foc i a flama, a matadegolla, a sang i a foc, a tall d’espassa, sense quarter
a capa i espasa
1. adv amb dents i ungles, a peu i a cavall, a tot i a totes, contra vent i marea, per tots els mitjans
defensar a capa i espasa
1. v afermar-se, afirmar-se, defensar a peu i a cavall, fer-se fort, mantenir-se, ratificar-se, reafirmar-se, refermar-se
entre l’espasa i la paret
1. adj acorralat acorralada, entre dos focs, entre Escil·la i Caribdis, entre l’enclusa i el martell, entre les banyes d’un toro
entre l’espasa i la paret
1. adv a les tres pedretes, amb el dogal al coll, amb la soga al coll, cuitat cuitada, en destret, en escac, en perill, en risc, entre dos focs, entre l’enclusa i el martell, en un gran destret
donar colps d’espasa a l’aire
1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, fer l’aigua tota clara, garbellar l’aigua, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar aigua al mar, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar aigua al mar, tirar pedres a la mar, treballar per al diable