Inici | Qui som | Projectes| Fòrums | Escriu-nos | Botiga | GNU/Linux | Mac| Traductor | Corrector | Llistes|Enllaços|Ajuda
 
 

-Notícia següent

La Universitat de Perpinyà és l'única universitat dels Països Catalans que no té el web en català
08.06.2006

-Notícia anterior

Article: Cultura Lliure: el cas brasiler
02.06.2006

-Darreres notícies

Trobada de viquipedistes a la Biblioteca de Catalunya
17.07.2008

Trobada del Joomla! User Group Països Catalans a Barcelona, dissabte 5 de juliol
03.07.2008

Lancelona, una festa tecnològica a Barcelona
03.07.2008

Festes a Barcelona el dijous 26 de juny i a Amposta i València el dissabte 28 per a celebrar la sortida del Firefox 3.0 en català
23.06.2008

Softcatalà presenta la traducció al català del navegador Firefox 3
17.06.2008

La Generalitat ofereix ajuts econòmics a traduccions de programari lliure
09.06.2008

Es publica la distribució de GNU/Linux CÀTix 1.4
28.05.2008
Ens vols fer arribar una notícia? Fes clic aquí!


 
 
 
  OpenTrad: El primer traductor en codi lliure per a les quatre principals llengües a l'Estat espanyol  
 

Enviada per Gerard Farràs i Ballabriga, 05.06.2006.
 
  El passat 30 de maig es presentà a la Universitat Politècnica de Catalunya el projecte OpenTrad: El primer traductor automàtic del castellà a les quatre principals altres llengües de l'Estat (i viceversa). El programari, capaç actualment de treballar textos i documents en format TXT, HTML i RTF i també adreces web, tradueix de forma automàtica en les direccions següents:

- Espanyol <--> Català (amb un marge d'error del 3,8%).
- Espanyol <--> Gallec (amb un marge d'error del 4,8%).
- Espanyol ---> Euskera (amb un marge d'error del 24,8%).

El sistema, que està disponible per a descàrrega des de SourceForge, un dels grans dipòsits internacionals de programari lliure, es basa en dos motors de traducció programats en C++ : Un per a parells de llengües pròximes (com el català, l'espanyol i el gallec), anomenat Apertium, i un altre per a parells de llengües més divergents (com l'espanyol i l'euskera), anomenat Matxin.

OpenTrad ha estat desenvolupat per a 4 universitats (Universitat Politècnica de Catalunya, Universitat de Vigo, Universitat d'Alacant i la Universitat del País Basc) i almenys tres empreses més amb el finançament parcial del Ministeri d'Indústria, Turisme i Comerç a través d'un programa PROFIT.

El fet que el sistema s'hagi alliberat en llicència GPL possibilita que usuaris i desenvolupadors interessats puguin integrar-lo en les seves aplicacions. "La Voz de Galicia", per exemple, l'ha aprofitat per a generar la versió electrònica del diari en gallec.
 
I l'anglès????? - Enviada per Pere, divendres, 9.6.2006. 22:49 .  
 
Primer hauríem de parlar amb tot el mon per
la xarxa , i la majoria de webs son en anglès.
 
aranès - Enviada per Carme Armentano, divendres, 16.6.2006. 18:03 .  
 
Ara, a més, ja tenim el primer prototip de traductor aranès--català.
 
an - Enviada per un, dijous, 22.6.2006. 18:09 .  
 
esta molt be!, l'he usat i m'agrada molt..
nomes trobo a faltar que canviara el url quan tries diferent opcio i que hi hagi angles-catala tambe.

endavant!
 
Com el puc baixar?? - Enviada per Hermes, dimarts, 11.7.2006. 10:41 .  
 
A Sourceforge no tinc nassos de trobar Open Trade ni opentrade ni cap altre.
Que faig malament?.
 
Com puc descarregar-lo? - Enviada per eli, dimecres, 12.7.2006. 13:15 .  
 
Ei! Aquest traductor sembla molt interessant i útil però no ser com descarregar-lo. He visitat la web de Sourceforge però no entenc res. Algú em podria ajudar si us plau?

Gràcies!
 
Sobre la traducció - Enviada per Mats, dilluns, 17.7.2006. 07:06 .  
 
Perquè no la traducción funciona de castellà a català?
 
Open Trad - Enviada per Pere, dimarts, 22.8.2006. 22:53 .  
 
Hermes, Eli, al pode.ho trobar a la pagina que diu, pero teniu que clicar a last i a la llista de ranking de baixadas aneu pasant paginas fins a la posicio 7452 (si es que no canvia,pero sera per poc) al trobare.ho sota el nom de APERTIUM: machine translation toolbox. a disfrutar.ho.
 
instal·lació Open Trad - Enviada per vicenç, dimarts, 29.8.2006. 18:06 .  
 
Algú em pot dir com s'instal·la? He baixat totes les peces del programa, però no aconsegueixo fer res. Potser és que es tracta d'un programa per a Linux? Jo tinc Windows XP. Efectivament s'ha de baixar sota el nom d'Apertium i podeu anar directament a la següent adreça:http://apertium.sourceforge.net
Qui sàpiga com s'instal·la i com funciona, que m'ho digui. GRÀCIES.
 


Voleu enviar el vostre comentari?  
 
El vostre nom:
Adreça electrònica:
Títol del comentari:
Codi de seguretat :
Comentari:
 

 

 
             
Inici | Qui som | Projectes| Fòrums | Escriu-nos | Botiga | GNU/Linux | Mac |Traductor|Corrector|Llistes|Enllaços | Ajuda
   
 
Softcatalà © 1997-2008