Additionally, there are halfwidth equivalents to the standard fullwidth katakana.
|
Addicionalment, hi ha equivalents amb la meitat d’amplitud de l’abecedari katakana d’amplitud completa.
|
Font: Covost2
|
After chatting with the likes of Elmo, Corella danced a rendition of the alphabet.
|
Després de parlar amb gent com l’Elmo, Corella va ballar una interpretació de l’abecedari.
|
Font: Covost2
|
Using the language of art, ABC Miró introduces us to this stimulating learning stage.
|
L’Abecedari Miró ens introdueix, a través del llenguatge artístic, en aquest estimulant estadi d’aprenentatge.
|
Font: MaCoCu
|
An experimental animation about the letters of the alphabet using the letter A as the leitmotif of the story.
|
Animació experimental sobre les lletres de l’abecedari prenent com a fil conductor la lletra A.
|
Font: MaCoCu
|
In it, too, is installed on the llibertat abecedari l’became a monument to world peace.
|
En ell, també, hi ha instal·lat l’abecedari de la llibertat que esdevé un monument mundial a la pau.
|
Font: MaCoCu
|
The essentiality of the line, the triangle, the spiral and other figures with geometric roots provide the alphabet for personal expression.
|
L’essencialitat de la línia, el triangle, l’espiral i d’altres figures d’arrel geomètrica li proporcionen l’abecedari per a l’expressió personal.
|
Font: MaCoCu
|
It forms part of a series that aims to reassign to each letter of the alphabet an audiovisual function that hangs on a singular collective imaginary
|
Forma part d’un treball serial que pretén reassignar a cada lletra de l’abecedari una funció audiovisual que penja d’un imaginari col·lectiu singular.
|
Font: MaCoCu
|
This alphabet not only gathers together the recurring themes of the writings, but also the diverse protagonists of Picasso’s poetry: poets, writers, publishers, friends, women and children.
|
Aquest abecedari no només aplega els temes recurrents dels escrits, sinó també els diversos protagonistes de la poesia de Picasso: poetes, escriptors, editors, amistats, dones i infants.
|
Font: MaCoCu
|
In fact, it was about to be "C is for cycle", but then C is for contemporary wouldn’t have been possible; making an alphabet has something to do with puzzles.
|
En realitat va anar de poc que no fos C de cicle, però llavors no hagués pogut ser C de contemporani; això de l’abecedari té molt de trencaclosques.
|
Font: MaCoCu
|
The structure of the alphabet perfectly matches the poetry of Picasso, who always felt a predilection for both letters and words, as well as for inventories, lists and repetitions.
|
L’estructura de l’abecedari escau perfectament a la poesia de Picasso, que sempre va sentir predilecció tant per les lletres i les paraules com per l’inventari, la llista i la repetició.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|