This project is based on the strong association between epigenetic alterations and aberrant immune responses.
|
Aquest projecte es basa en la forta associació entre les alteracions epigenètiques i les respostes immunològicament aberrants.
|
Font: MaCoCu
|
Particularly aberrant, in the extreme of both factions, it is exercise of violence what everybody suffer.
|
Especialment aberrant, en l’extrem d’ambdós bans, és l’exercici de la violència que tots patim.
|
Font: MaCoCu
|
An appropriate innate or aberrant response to infection by the virus is probably one of the most critical factors.
|
Una resposta innata adequada o aberrant a la infecció vírica és probablement un dels factors més importants.
|
Font: MaCoCu
|
We can also mention in this section the delirious and aberrant event of the desecration of the tomb of Joan Fuster in 1997.
|
Podem citar en aquest apartat també el fet delirant i aberrant de la profanació de la tomba de Joan Fuster en 1997.
|
Font: MaCoCu
|
Cannibalism’s not the only aberrant behavior we’re seeing.
|
El canibalisme no és l’únic comportament aberrant que estem veient.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Schizotypal patients who appear to be almost schizophrenic in their beliefs and behaviors (aberrant perceptions and cognitions) are usually treated with low doses of antipsychotic medications, e.g. thiothixene.
|
Els pacients esquizotípics que semblen gairebé esquizofrènics en les seves creences i comportaments (percepcions i cognicions aberrants) se solen tractar amb dosis baixes de medicaments antipsicòtics, com ara el tiotixè.
|
Font: wikimedia
|
The products of trash culture are those that ’official’ culture brands as aberrant, but which the consumer, by means of irony, can elevate to the category of fascinating.
|
Els productes de la cultura porqueria són aquells que la cultura oficial titlla d’aberrants, però que el consumidor, a partir de la ironia, és capaç d’elevar a la categoria de fascinants.
|
Font: MaCoCu
|
The establishment of a pan-European equity listing would also be aberrant.
|
La creació d’un règim únic de cotització borsària a escala europea seria igualment aberrant.
|
Font: Europarl
|
I saw some aberrant, upsetting situations.
|
Vaig veure situacions aberrants i molestes.
|
Font: AINA
|
It is not only philistine but also aberrant to regard them merely as goods or services.
|
No sols és filisteu sinó també aberrant considerar-les mers béns o serveis.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|