Having an old, icky bicky computer at home, we didn’t have the Internet.
|
L’ordinador de casa era vell, una andròmina, i no teníem Internet.
|
Font: MaCoCu
|
Since we do not have any androgynous where the film can be placed and protected from light we choose to reveal how it has always been done, with tray and without light!
|
Ja que no disposem de cap andròmina on es pugui posar la pel·lícula i tenir-la protegida de la llum optem per revelar com s’ha fet sempre, amb safata i sense llum!
|
Font: MaCoCu
|
We were promised that Galileo would not be a white elephant, but that we were looking for a role for it.
|
Se’ns va prometre que Galileu no seria una andròmina inútil, sinó que li buscaríem una funció.
|
Font: Europarl
|
It is quite clear, if you look at this system - the white elephant in the sky - that we are looking for more and more uses for it.
|
És molt clar, en observar aquest sistema -una andròmina inútil en el cel-, que cada vegada li busquem més usos.
|
Font: Europarl
|
Nord Stream has every likelihood of being a wholly unnecessary white elephant, and its protagonists should reconsider the project before more money and more resources, effort and energy are tied up in it.
|
Nord Stream té tot l’aspecte de convertir-se en una andròmina inútil i cara, i els seus protagonistes haurien de reconsiderar el projecte abans de destinar-li més diners, recursos, obstinació i energia.
|
Font: Europarl
|
His career as a fiction writer begins with the novel Rondalla del retorn (Tale of Return, 1977), for which he received the Andròmina Prize for Fiction.
|
La seua experiència en la narrativa comença amb la novel·la "Rondalla del retorn" (1977), amb la que va guanyar el premi Andròmina.
|
Font: NLLB
|
The former president of ERC, Josep Lluis Carod-Rovira, has won the Andromina Narrative Award at the 41st edition of the October Awards with ’La passio italiana’, presented under the pseudonym Miquel Capella.
|
L’expresident d’ERC, Josep Lluís Carod-Rovira, s’ha alçat amb el Premi Andròmina de narrativa de la 41a edició dels Premis Octubre amb ’La passió italiana’, presentada sota el pseudònim de Miquel Capella.
|
Font: AINA
|
As a novelist, Xavier Aliaga is the author of Si no ho dic, rebente (2005, Vila de Lloseta Prize for Fiction), Els neons de Sodoma (2009, Andròmina Prize for Fiction in the October Prizes 2008), and Vides desafinades (2011, Joanot Martorell Prize for Fiction of Gandia, and Critics Prize for Valencian Fiction Writers 2012).
|
Com a novel·lista, Xavier Aliaga és autor de les obres Si no ho dic, rebente (2005, Premi Vila de Lloseta de narrativa), Els neons de Sodoma (2009, Premi Andròmina de narrativa dels Premis Octubre 2008) i Vides desafinades (2011, Premi Joanot Martorell de narrativa de Gandia i Premi de la Crítica dels Escriptors Valencians de narrativa 2012).
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|