So this is also an attempt to smuggle in a competence by the back door.
|
Per tant, també es tracta d’un intent d’arrogar-se subreptíciament una competència.
|
Font: Europarl
|
No national constitutional court can set itself up as ruling over Community law.
|
Cap Tribunal Constitucional nacional pot arrogar-se el paper de senyor del dret comunitari.
|
Font: Europarl
|
Nor should they be able to make moral judgments on who qualifies as a couple, and who does not.
|
Aquests tampoc haurien d’arrogar-se la possibilitat d’efectuar judicis de valor sobre qui constitueixen una parella i qui no.
|
Font: Europarl
|
No one has the right to assume the exercise of violence.
|
Ningú no té dret a arrogar-se l’exercici de la violència.
|
Font: AINA
|
Broadly speaking, it would be unacceptable for the Commission to seek to become, as some colleagues are regrettably demanding, the policeman of social movements.
|
En termes generals, seria inadmissible que, com lamentablement demanen alguns col·legues, la Comissió decidís arrogar-se la capacitat de gendarme dels moviments socials.
|
Font: Europarl
|
It uses human rights and their selective, so-called protection as a pretext which gives it the right to intervene in every corner of the planet.
|
Utilitza els drets humans i la seva anomenada protecció selectiva com a pretext per a arrogar-se el dret d’intervenir en qualsevol racó del planeta.
|
Font: Europarl
|
People are afraid that there are some folk down there in the EU, as they put it, who are trying to seize more competences, or more power, without asking them first.
|
Els ciutadans tenen por que hi hagi "alguns sota la UE", com diuen, que tracten d’arrogar-se més competències, més poder sense preguntar-los primer.
|
Font: Europarl
|
It is indeed wrong for the Commission to seek to claim rights that it does not actually possess in order to avoid all controls on the manner in which it negotiates.
|
En efecte, no és normal que la Comissió intenti arrogar-se drets dels quals no disposa, per a evitar qualsevol control sobre la manera com negocia.
|
Font: Europarl
|
Difficulties The opposition offensive to assume the power to set withholdings will not be easy.
|
Dificultats L’ofensiva opositora per arrogar-se la facultat de fixar retencions no serà senzilla.
|
Font: AINA
|
And he accused the assembly members of ""taking the dangerous path of claiming to be the people . "".
|
I va acusar els assembleistes de ’prendre el perillós camí d’arrogar-se ser el poble’.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|