For its part, the way of whipping varied according to the context.
|
Per la seua banda, la manera d’assotar variava segons el context.
|
Font: MaCoCu
|
But on September 26, 1997, an earthquake struck the area.
|
Però el 26 de setembre de 1997 un terratrèmol va assotar la zona.
|
Font: MaCoCu
|
A titanic effort wasted due to the plague of rabbits and caterpillars that hit the area.
|
Un titànic esforç malaguanyat a causa de la plaga de conills i erugues que va assotar la zona.
|
Font: MaCoCu
|
I’ll have you flogged for your insolence.
|
Et faré assotar per la teva insolència!
|
Font: OpenSubtitiles
|
We remember the scale of destruction that particularly ravaged Europe.
|
Recordem l’escala de destrucció que va assotar especialment a Europa.
|
Font: Europarl
|
His sickness struck him very hard and very fast.
|
Aquella malaltia el va assotar molt fortament i molt ràpidament.
|
Font: OpenSubtitiles
|
This pandemic could hit the poorest countries hard as well.
|
Aquesta pandèmia també podria assotar amb força als països més pobres.
|
Font: Europarl
|
Beating up people and whipping people on behalf of the government must stop.
|
Això de colpejar i assotar a les persones en nom del Govern ha d’acabar-se.
|
Font: Europarl
|
I believe that the environmental disaster that struck Romania cannot go unheeded.
|
Crec que no pot passar-se per alt la catàstrofe ambiental que va assotar a Romania.
|
Font: Europarl
|
Violence once again lashes Dagestan.
|
La violència torna a assotar el Daguestan.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|