Samuel continued to reason with them, but to no purpose; he set before them their ingratitude, but all would not avail.
|
Samuel continuà parlant amb ells, però debades; els va mostrar la seua ingratitud, però tot fou en va.
|
Font: riurau-editors
|
Time does not pass in vain.
|
El temps no passa debades.
|
Font: Covost2
|
Years don’t go by in vain.
|
Els anys no passen debades.
|
Font: Covost2
|
He wrestled with the facts in vain.
|
Va lluitar debades contra els fets.
|
Font: Covost2
|
It is futile to run away from God.
|
Qui fuig de Déu corre debades.
|
Font: Covost2
|
However, it is needless to spend much time in exposing the folly of hereditary right, if there are any so weak as to believe it, let them promiscuously worship the ass and lion, and welcome.
|
Tanmateix, és debades gastar massa temps exposant la follia del dret hereditari; si n’hi ha que són tan febles per a creure-hi, deixem-los adorar lliurement l’ase i el lleó, i bon profit els faça.
|
Font: riurau-editors
|
They are in vain and no ticket is paid.
|
Són debades i no es paga entrada.
|
Font: Covost2
|
In vain their voice sounded in silence.
|
Debades sonava la seua veu en el silenci.
|
Font: Covost2
|
In vain, they are united by fact; the past separates them.
|
Debades estan unides de fet; el passat les separa.
|
Font: Covost2
|
There is a vain effort to minimize the role of the executive branch.
|
Hom s’esforça debades a reduir el paper del poder executiu.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|