This is an area preserved from the sometimes uncontrolled growth of the cities.
|
Un espai agrícola preservat de l’avanç, de vegades desmesurat, de les ciutats.
|
Font: MaCoCu
|
This budget is not even extravagant.
|
Aquest pressupost ni tan sols és desmesurat.
|
Font: Europarl
|
PRIVAT is firmly committed to the environment in times of climatic emergency and to renewable resources facing the disproportionate increase in the energy cost of conventional sources.
|
PRIVAT aposta decididament pel medi ambient en temps d’emergència climàtica i pels recursos renovables davant l’increment desmesurat del cost energètic de les fonts convencionals.
|
Font: MaCoCu
|
They do so by drawing on some almost anthropological strategies such as the connection with the environment, and immunisation (at least for the time being) against frenzied technological consumption.
|
Ho fan utilitzant uns trets pràcticament antropològics com la connexió amb l’entorn i la immunització (si més no, de moment) del consumisme tecnològic més desmesurat.
|
Font: MaCoCu
|
It lays bare the manipulation beneath the surface of political and advertising messages, showing us the aggression, unbridled consumerism and monstrosity of the world we are creating.
|
Ens permet veure la manipulació dels missatges polítics i publicitaris i ens mostra la violència, el consum desmesurat i l’esperpent de món que estem creant.
|
Font: MaCoCu
|
Tell me how this is not cruel and unusual punishment.
|
No em diguis que no és un càstig cruel i desmesurat.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The emergency that affects the entire Horn of Africa has an impact on crops and livestock, causes a disproportionate increase in the price of food and strongly weakens the purchasing power of families.
|
L’emergència que afecta tota la Banya d’Àfrica impacta en collites i bestiari, provoca un augment desmesurat del preu dels aliments i debilita fortament el poder adquisitiu de les famílies.
|
Font: MaCoCu
|
Only in this way can we avoid the costs of this crisis getting out of hand.
|
Només d’aquesta manera podrem evitar que el cost d’aquesta crisi sigui desmesurat.
|
Font: Europarl
|
This is not child pornography but gross and indecent sexual abuse.
|
No es tracta de pornografia infantil, sinó d’un desmesurat i indecent abús sexual.
|
Font: Europarl
|
Is that an absurd percentage?
|
És això un percentatge desmesurat?
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|