I think it happens due to neglect and conservatism.
|
Crec que es fa per desídia i conservadorisme.
|
Font: MaCoCu
|
For due to absence of foresight combined with absolute indifference on the part of the Franco regime, there was a complete lack of affordable housing.
|
I és que, fruit de la manca de previsió i de la desídia política del règim franquista, hi havia una manca absoluta d’oferta d’habitatges assequibles.
|
Font: MaCoCu
|
They are doing things so poorly because of neglect. They are not reviewing how aid is being distributed and it’s a shame because there is more talent than ever before.
|
S’estan fent malament les coses per desídia, no s’està revisant com es reparteixen les ajudes i és una pena, perquè, de talent, n’hi ha més que mai.
|
Font: MaCoCu
|
An indecision that is taken to the limit, when at the end of the piece the general spokesperson for all the spectators, out of idleness, tiredness or indecisiveness, cedes all the power to the machine.
|
Una indecisió portada al límit al final de l’obra quan el portaveu general de tots els espectadors concedeix, per desídia, cansament o manca de decisió, tot el poder a la màquina.
|
Font: MaCoCu
|
Lack of means or neglect?
|
Falta de mitjans o desídia?
|
Font: AINA
|
I can’t put up with his idleness any longer.
|
No puc aguantar més la desídia.
|
Font: AINA
|
Once again, negligence gained ground.
|
Un altre cop va guanyar terreny la desídia.
|
Font: AINA
|
Corruption kills, as state negligence kills.
|
La corrupció mata, com mata la desídia estatal.
|
Font: AINA
|
How lazy, what a lack of willingness to listen to the neighbors.
|
Quanta desídia, quina manca de voluntat d’escoltar els veïns.
|
Font: AINA
|
Well, easy: irresponsibility, above all; absolute inexperience, corruption and negligence.
|
Doncs fàcil: irresponsabilitat, sobretot; inexperiència absoluta, corrupció i desídia.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|