It denounces the soiling of the human being, assumes the universal evil, the shame and the defeat.
|
Denuncia l’embrutiment sobre l’ésser humà, assumeix el mal universal, la vergonya, la derrota.
|
Font: Covost2
|
But it does lead to a brutalising of society.
|
Per contra, condueix a un embrutiment de la societat.
|
Font: Europarl
|
We condemn the brutalisation which we are seeing and which offers unpleasant reminders of the past.
|
Condemnem l’embrutiment del qual som testimonis i que ens porta a la memòria records desagradables del passat.
|
Font: Europarl
|
The development of the strength just leads to brutalization, competition and pride.
|
El desenvolupament de la força sols condueix a l’embrutiment, a la competició i a l’orgull.
|
Font: NLLB
|
Despite all efforts to protect the RO system from fouling and loss of flux, eventually the membranes will require chemical cleaning.
|
Malgrat tots els esforços per protegir el sistema contra embrutiment i perdre flux, amb el temps les membranes requereixen una neteja química.
|
Font: NLLB
|
There is noise, there is air pollution (fouling), there is depletion of fuel sources, there is an increase in deaths every year, at least disability.
|
Hi ha soroll, hi ha contaminació atmosfèrica (embrutiment), hi ha esgotament de les fonts de combustible, hi ha un augment de les morts cada any, almenys de la discapacitat.
|
Font: AINA
|
In general, the salts of the effluents are concentrated by means of reverse osmosis membranes, but this technique has high cost and shows operational problems such as maintenance and membrane fouling.
|
En general, les sals dels efluents es concentren mitjançant membranes d’osmosi inversa, però aquesta tècnica té un cost elevat i mostra problemes operatius com el manteniment i l’embrutiment de membranes.
|
Font: HPLT
|
On such debates, I normally side with the faction that wants to use features properly and try to teach others to do so; the other route leads to the dumbing down of the Internet and the perpetual reinventing of wheels in inferior ways.
|
En aquests debats normalment em poso al costat dels qui volen utilitzar les característiques correctament i tractar d’ensenyar a altres a fer-ho; l’altra ruta condueix a l’embrutiment d’Internet i a la perpètua reinvenció de les rodes en versions inferiors.
|
Font: NLLB
|
So far, the ruling class has succeeded in using the leisure the revolutionary proletariat wrested from it by developing a vast industrial sector of leisure activities that is an incomparable instrument for stupefying the proletariat with by-products of mystifying ideology and bourgeois tastes.
|
En aquest moment, la classe dominant ha aconseguit servir-se del temps lliure que li ha arrabassat el proletariat revolucionari, desenvolupant un vast sector industrial del lleure que és un incomparable instrument d’embrutiment del proletariat mitjançant els subproductes de la ideologia mistificadora i dels gustos de la burgesia.
|
Font: NLLB
|
Although the idea of replacing the settling tank of the conventional activated sludge process was attractive, it was difficult to justify the use of such a process because of the high cost of membranes, low economic value of the product (tertiary effluent) and the potential rapid loss of performance due to membrane fouling.
|
Encara que la idea de substituir el tanc de sedimentació convencional del sistema de fangs activats era atractiva, era difícil de justificar el seu ús per l’elevat cost de les membranes, el baix valor econòmic del producte resultant i la pèrdua potencial de funcionament a causa del fouling (embrutiment) de les membranes.
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|