Almost all of these have been discredited by modern sinologists as hearsay and legend.
|
Gairebé totes aquestes han estat desacreditades pels moderns sinòlegs i titllades d’enraonies i llegendes.
|
Font: NLLB
|
I would also like to ask you what you think of these rumours and the talk of a division of Kosovo, which was actually ruled out by both the Contact Group and this Parliament.
|
Vull preguntar-li així mateix què pensa d’aquests rumors i enraonies sobre una divisió de Kosovo, que ha quedat definitivament descartada tant pel Grup de Contacte com pel Parlament.
|
Font: Europarl
|
The Lisbon government made its decision, an incorrect decision, based on assumptions and hearsay in order to intimidate women who support voluntary termination of pregnancy.
|
El govern de Lisboa va prendre una decisió, una decisió incorrecta, basant-se en suposicions i enraonies per a intimidar a les dones que defensen la interrupció voluntària de l’embaràs.
|
Font: Europarl
|
We may not even realize how greedy we have become for chatter and gossip, or how much violence and falsehood we are consuming."
|
I afegeix que “gairebé no ens adonem de com ens tornem àvids de xafarderies i d’enraonies, de quanta violència i falsedat consumim”.
|
Font: NLLB
|
Always followed in the shadows, for obscure reasons, by a suspicious-looking Calabrian and a troubling cardinal, they make us explore the dark intrigues of the Vatican, the pangs of a fatal passion, a gruesome duel, banter at the court of Versailles and the convulsions of the French Revolution.
|
En l’ombra, per raons ocultes, els aguaita contínuament un calabrès d’aparença sospitosa i un cardenal inquietant, mentre ens fan explorar les fosques intrigues del Vaticà, les punxades d’una passió fatal, un espantós dol, les enraonies a la cort de Versalles i les convulsions de la Revolució Francesa.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|