Doubts about whether this person or that person is going to sabotage or undermine the process.
|
Dubtes sobre si aquest o aquell podrien dinamitar el procés o entrebancar-lo.
|
Font: MaCoCu
|
And though the others, or a part of them, may clog, or, as the phrase is, check the rapidity of its motion, yet so long as they cannot stop it, their endeavors will be ineffectual; the first moving power will at last have its way, and what it wants in speed is supplied by time.
|
I encara que els altres, o una part dels altres, puga entrebancar o frenar la rapidesa del moviment, en la mesura que no puguen aturar-lo, els seus esforços seran vans; el primer poder motor seguirà al capdavall el seu curs, i allò que li manca en velocitat ho compensa el temps.
|
Font: riurau-editors
|
We were arguing and she just tripped.
|
Estàvem discutint i es va entrebancar.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Girona under siege An army unable to confront invaders on the battlefield was wont to take refuge in fortresses and cities in its attempt to hinder the enemy’s advance.
|
Quan un exèrcit no era capaç de fer front a un invasor a camp obert, es refugiava a les fortaleses i ciutats per intentar entrebancar el seu avenç.
|
Font: MaCoCu
|
So you went over to their hotel, then you tripped, and you fell down two flights of stairs.
|
Vas anar al seu hotel i llavors et vas entrebancar i vas caure dos trams d’escales avall.
|
Font: OpenSubtitiles
|
I tripped over a stone and fell down.
|
Em vaig entrebancar amb una pedra i vaig caure.
|
Font: NLLB
|
Finally, we remind you to be careful with the cables that are on the ground, as you can trip over them.
|
Finalment, et recordem que has de tenir cura dels cables que siguin a terra, ja que és fàcil entrebancar-s’hi.
|
Font: HPLT
|
14:21 It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
|
14.21 En canvi, és millor no menjar carn ni beure vi, ni fer res que pugui entrebancar el teu germà.
|
Font: HPLT
|
Mother soon stopped being a mom in every sense of the word and became more of a nuisance than an iconic figure, just a body to trip over.
|
La mare va deixar de fer de mare en tots els sentits i es va tornar més una nosa que una icona, un cos per entrebancar-s’hi.
|
Font: NLLB
|
The House of Lords, with its hereditary members, can check and thwart the doings of the Government more effectively than can the House of Commons, although its power is specifically limited.
|
La Cambra dels Lords, amb els seus membres hereditaris, pot entrebancar i aigualir les accions del govern més efectivament que no pas la Cambra dels Comuns, encara que el seu poder és específicament limitat.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|