Humanity cannot remain stagnant at the level which it has reached.
|
La Humanitat no pot estancar-se en el graó assolit.
|
Font: MaCoCu
|
The air became rarefied and the energy stagnated.
|
Va anar-se enrarint l’aire i l’energia es va estancar.
|
Font: MaCoCu
|
Two defendants were acquitted because the jury deadlocked.
|
Dos acusats van ser absolts perquè el jurat es va estancar.
|
Font: Covost2
|
The offensive stalled and the Soviets went over to the defensive.
|
L’ofensiva es va estancar i els soviètics van passar a la defensiva.
|
Font: wikimedia
|
After the sharp increases of 1991 and 1992 the conflict came to a standstill.
|
Després dels forts augments del 1991 i el 1992 el conflicte es va estancar.
|
Font: MaCoCu
|
Therefore, wastewater has to be pumped more often – stagnation is common at sea level as it is a flat area – and transportation distances are longer.
|
Així, l’aigua s’ha de bombejar més sovint –a nivell del mar es pot estancar en ser una zona plana– i s’ha de transportar distàncies més llargues.
|
Font: MaCoCu
|
We must avoid becoming isolated or marking time; quite the reverse.
|
Hem d’evitar aïllar-nos o estancar-nos; molt al contrari.
|
Font: Europarl
|
We witnessed this in the case of the Czech Republic: policy stagnated.
|
Ho hem vist; a Txèquia, es va estancar el procés polític.
|
Font: Europarl
|
He got stuck on the unified field theory for decades.
|
Es va estancar en la teoria del camp unificat durant dècades.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Guitarist Musician- guitarist, graduate of ESMUC (Escola Superior de MUsica de Catalunya) in Jazz-guitar, Marc did not wish his creativity to be contained within a specific musical style.
|
Guitarrista Aquest músic-guitarrista, amb el títol superior de música en l’especialitat guitarra de jazz (Escola Superior de Música de Catalunya), mai no ha volgut estancar-se en cap estil musical concret.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|