Such a power could not be the gift of a wise people, neither can any power, which needs checking, be from God; yet the provision, which the constitution makes, supposes such a power to exist.
|
Un tal poder no podia ser el do d’un poble prudent, ni cap poder que necessite control pot provenir de Déu; però l’estipulació que fa la constitució suposa que existeix un tal poder.
|
Font: riurau-editors
|
But the provision is unequal to the task; the means either cannot or will not accomplish the end, and the whole affair is a felo de se.
|
Però l’estipulació no està a l’altura de la tasca que ha de dur a terme; els mitjans o bé no poden acomplir o bé no acompliran el fi, i tot l’afer és un suïcidi.
|
Font: riurau-editors
|
Apportionment under the act can be excluded by express stipulation.
|
L’assignació en virtut de la llei pot ser exclosa per mitjà d’estipulació expressa.
|
Font: Covost2
|
If any clause of the present conditions doesn’t have validity or becomes non-valid or results non-executable according to the applicable laws, this clause will not have effect but only in this precise lack of validity and, therefore, will not affect any other clause of the present conditions.
|
Si alguna estipulació de les presents condicions no tingués o passés a no tenir validesa o resultés no executable segons el dret aplicable, aquesta estipulació no tindria efecte, però només en la mesura d’aquesta precisa manca de validesa, i no afectarà, per tant, a cap altra estipulació de les presents condicions.
|
Font: MaCoCu
|
This stipulation was waived after he was forced to reveal his secret identity.
|
Es va renunciar a aquesta estipulació després que es veiés obligat a revelar la seva identitat secreta.
|
Font: Covost2
|
ZEUS is committed to replacing the affected provision to make it adhere as closely as possible to the original intention.
|
ZEUS es compromet a substituir l’estipulació afectada per la nul·litat aproximant-se el més possible a la intenció inicialment perseguida per les parts.
|
Font: MaCoCu
|
There is no provision in law to that end.
|
No existeix cap estipulació legal sobre aquest tema.
|
Font: Europarl
|
All orders fully assume the acceptance of our general conditions of sale, irrespective of any stipulations that could appear in the general conditions of purchase of our clients.
|
Tota comanda comporta l’acceptació de les nostres condicions generals de venda, malgrat tota estipulació que pugui figurar en les condicions generals de compra dels nostres clients.
|
Font: MaCoCu
|
It adds specific assessment/classification guidelines during the interview, such as establishing the frequency and duration of symptoms, explicit exclusion criteria and guidelines to solve any doubts;
|
Afegeix pautes específiques d’avaluació/classificació al llarg de l’entrevista com ara, l’estipulació de freqüència i durada dels símptomes, els criteris explícits d’exclusió i les guies de resolució en cas de dubtes.
|
Font: MaCoCu
|
Promoting democracy therefore raises fundamental issues linked to the intelligent stipulation of conditions.
|
Promoure la democràcia, per tant, planteja qüestions fonamentals vinculades a la intel·ligent estipulació de condicions.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|