Visual communication has great evocative power.
|
La comunicació visual té un gran poder evocador.
|
Font: MaCoCu
|
Filled with evocative matter, with physical landscapes.
|
Ple de matèria evocadora, de paisatges físics.
|
Font: MaCoCu
|
Elegant lines define an understated yet evocative design.
|
Les línies elegants defineixen una proposta sòbria però evocadora.
|
Font: MaCoCu
|
This eye-catching building is an evocative reminder of the city’s past.
|
Aquest vistós edifici és un recordatori evocador del passat de la ciutat.
|
Font: MaCoCu
|
It has been suggested that the work has an evocative, even autumnal, character.
|
S’ha suggerit que l’obra posseeix un caràcter evocador, fins i tot tardorenc.
|
Font: Covost2
|
The images are a series of highly evocative photographs from the Ebro countryside.
|
Les imatges són un conjunt de fotografies molt evocadores del paisatge ebrenc.
|
Font: MaCoCu
|
Without citizens, democracy becomes an empty appeal, but one that maintains its evocative power.
|
Sense ciutadans, la democràcia esdevé una apel·lació buida, però que manté poder evocatiu.
|
Font: MaCoCu
|
Today you are going to enjoy a unique, evocative, pleasurable, inspiring, sensual, exciting moment. Incredible!
|
Avui gaudiràs d’un moment únic, suggestiu, plaent, inspirador, sensual, apassionant… Increïble!
|
Font: MaCoCu
|
A rough acrobat, a violin and a cello star in this evocative and poetic show.
|
Un acròbata rude, un violí i un violoncel protagonitzen aquest espectacle evocador i poètic per a tota la família.
|
Font: MaCoCu
|
There are no large monumental remains, but the surroundings are evocative and the views are magnificent.
|
No hi ha grans restes monumentals, però l’entorn és evocador i les vistes magnífiques.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|