With character, potent and fine.
|
Amb personalitat, caràcter, potència i finesa.
|
Font: MaCoCu
|
Parellada adds finesse and softness.
|
La parellada aporta finesa i suavitat.
|
Font: MaCoCu
|
His true passion, however, was the Finnish language.
|
La seva veritable passió, però, era la llengua finesa.
|
Font: Covost2
|
For cultural and historical reasons, the Swedish and Finnish languages are also studied.
|
Per raons culturals i històriques, les llengües sueca i finesa també s’estudien.
|
Font: Covost2
|
The end of the war fills Finnish painter Tove Jansson with freedom.
|
La fi de la guerra omple de llibertat la pintora finesa Tove Jansson.
|
Font: MaCoCu
|
Clarity, purity and precision, this wine is the essence of its original form that exudes finesse.
|
Claredat, puresa i precisió, essència de la seva forma original que emana finesa.
|
Font: MaCoCu
|
The Finnish Border Guard operates patrol and search-and-rescue hovercraft in these water.
|
La Guàrdia Fronterera Finesa treballa amb patrulles i aerolliscadors de recerca i rescat en aquestes aigües.
|
Font: Covost2
|
Indeed, some people regard it still today as the greatest Finnish novel ever written.
|
En efecte, algunes persones encara la consideren avui com a la millor novel·la finesa mai escrita.
|
Font: Covost2
|
The direction of the cut is quite easy to change because of the thinness of the blade.
|
La direcció del tall és fàcil de canviar per raó de la finesa de la fulla.
|
Font: wikimedia
|
I cannot imagine how that sounded through the Finnish interpretation!
|
No puc imaginar-me com ha sonat això en la interpretació finesa!
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|