Tarragona promotes carob as a new culinary ingredient
|
Tarragona promou la garrofa com a ingredient de noves especialitats culinàries
|
Font: MaCoCu
|
Description Hiking | Route 4 | Local crops; olives, carobs...
|
Descripció Senderisme | Ruta 4 | Els fruits de la terra; l’oliva, la garrofa...
|
Font: MaCoCu
|
The contributions made by various professional chefs are also presented, with such varied proposals as the creative “tri-phase” of carob, oats and “ratafia” or the environmentally friendly ecological ginger and carob bread.
|
També s’hi presenten les aportacions fetes per professionals diversos, amb propostes tan variades com el creatiu trifàsic de garrofa, civada i ratafia o el compromès pa ecològic de gingebre i garrofa.
|
Font: MaCoCu
|
The pastry recipes and cooking of pulp reflect the added value of this ingredient, through easy to make dishes such as noodles, croissants, cream, bread or organic ginger and carob.
|
Les receptes de La pastisseria i la cuina de garrofa reflecteixen el valor afegit d’aquest ingredient, a través de plats fàcils d’elaborar, com ara tallarines, croissants, crema, o pa ecològic de gingebre i garrofa.
|
Font: MaCoCu
|
In Cyprus, carob syrup is known as Cyprus’s black gold, and is widely exported.
|
A Xipre, el xarop de garrofa es coneix amb el nom d’or negre de Xipre i s’exporta àmpliament.
|
Font: Covost2
|
The carob flour is a food product with numerous properties and benefits for our health.
|
La farina de garrofa és un producte alimentari amb nombroses propietats o beneficis per a la nostra salut.
|
Font: MaCoCu
|
This path will show us an old horseshoe path where formerly part of the carob production was taken from Corbera’s
|
Aquesta sendera ens mostrarà un vell camí de ferradura per on antigament es treia part de la producció de garrofa
|
Font: MaCoCu
|
Finally, on each dish, as in Miró’s pocket, a carob from Mont-roig that connects us with this land.
|
Per finalitzar, en cada plat, com a la butxaca de Miró, una garrofa de Mont-roig que ens connecta amb aquesta terra.
|
Font: MaCoCu
|
It is known that Joan Miró always carried in his pocket a carob that he used to take all over the world to remember his land.
|
És sabut que Joan Miró sempre portava en una butxaqueta una garrofa que l’acompanyava arreu del món per recordar la seva terra.
|
Font: MaCoCu
|
The event, held at the Palau Bofarull Provincial Reus, has attracted many people, who were also able to taste samples of various desserts made with carob.
|
L’acte, celebrat al Palau Bofarull de la Diputació a Reus, ha aplegat nombroses persones, les quals també han pogut degustar diverses mostres de rebosteria elaborades amb garrofa.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|