Its punitive nature must be able to guide people to be better in society, so that the worldly interests are also highlighted in telling the causal relationship.
|
El seu caràcter punitiu ha de ser capaç d’orientar les persones perquè siguin millors a la societat, per la qual cosa els interessos mundans també es posen de manifest en comptar la relació causal.
|
Font: AINA
|
I am not in the mood for mundane matters.
|
No estic ara per a assumptes mundans.
|
Font: Covost2
|
It’s about enjoying mundane sounds.
|
Es tracta de gaudir els sons mundans.
|
Font: TedTalks
|
Throughout history, the sons of the Church have fallen into the temptation of following this world thinking, of leaning on the material riches, of yearning for politic power or social prestige; and at times, we are more keen on the worldly interests than in the spirit of the Gospel.
|
Al llarg de la història, els fills de l’Església hem caigut en la temptació de pensar segons el món, de recolzar-nos en les riqueses materials, de buscar amb afany el poder polític o el prestigi social; i de vegades ens mouen més els interessos mundans que no pas l’esperit de l’Evangeli.
|
Font: NLLB
|
The arrogant and wise ones of this world do not understand it!
|
Els savis i prepotents mundans no ho entenen!
|
Font: MaCoCu
|
The vast variety of interests, occasioned by an increase of trade and population, would create confusion.
|
La vasta varietat d’interessos, ocasionada per l’augment del comerç i de la població, crearia confusió.
|
Font: riurau-editors
|
Players can start off as "mundanes", "Avatars", or "Adepts".
|
Els jugadors poden començar com a “mundans”, “avatars” o “adeptes”.
|
Font: Covost2
|
So, mundane sounds can be really interesting — if you pay attention.
|
Els sons mundans poden ser molt interessants si presteu atenció.
|
Font: TedTalks
|
The Buddhist tradition assures that in this way worldly desires are purified.
|
La tradició budista assegura que d’aquesta manera es purifiquen els desitjos mundans.
|
Font: MaCoCu
|
Stories often revolve around the mundane, but in a way which is eminently relatable.
|
Les històries sovint tracten temes mundans, però es fa d’una manera eminentment propera.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|