Support for islamic fundamentalism has not noticeably increased as a result, rather the opposite.
|
Amb això no s’ha incrementat palpablement el suport a l’extremisme islàmic, sinó més aviat el contrari.
|
Font: Europarl
|
Here the origin and development of two great classes was seen to lie clearly and palpably in purely economic causes.
|
Ací, l’origen i el desenvolupament de les dues grans classes es veia clarament i palpablement en causes purament econòmiques.
|
Font: NLLB
|
Comprising only one line in and one line out, it is palpably unfit for purpose on an occasion as massive as this.
|
Amb només una línia d’entrada i una de sortida, és palpablement inadequat per a una ocasió tan massiva com aquesta.
|
Font: AINA
|
August 12, 2016 at 1:10 pm There comes a time in everyone’s life when it becomes palpably apparent that one has more past than future.
|
August 12, 2016 en 1:10 pm Arriba un moment a la vida de tots en què es fa palpablement evident que un té més passat que futur.
|
Font: AINA
|
Nothing makes the tremendous relapse that has taken place in the world since the First World War more apparent than the restriction of the personal freedom of movement of people and the reduction of their liberty.
|
En efecte: potser res no demostra més palpablement la colossal caiguda que va patir el món des de la Primera Guerra Mundial com la limitació de la llibertat de moviments de l’home i la reducció del seu dret a la llibertat.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|