"I can’t wait," he cried, with a passionate appeal.
|
"No puc esperar," va cridar, amb un prec apassionat.
|
Font: Covost2
|
In absolute monarchies the whole weight of business civil and military, lies on the king; the children of Israel in their request for a king, urged this plea "that he may judge us, and go out before us and fight our battles."
|
En les monarquies absolutes tot el pes dels afers civils i militars descansa sobre el rei; els fills d’Israel en la seua demanda d’un rei feren aquest prec: «que ens administre justícia, que vaja al capdavant nostre i lluite les nostres batalles».
|
Font: riurau-editors
|
I would however make one final plea.
|
No obstant això, voldria formular un últim prec.
|
Font: Europarl
|
Lord of lords, father, hear my prayer.
|
Senyor de senyors, pare, escolta el meu prec.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Despite the fact that we are asked to take only one ribbon per person, I discover that almost everyone ignores the request, particularly grandparents and kids.
|
Tot i que es demana que només s’agafi una cinta per persona, descobreixo que gairebé tots se salten aquest prec, especialment avis i nens.
|
Font: MaCoCu
|
Ladies and gentlemen, I now have a heartfelt request for you.
|
Senyories, haig de dirigir-los molt cordialment un prec.
|
Font: Europarl
|
This is the reason for my request, and I cannot repeat it often enough.
|
D’aquí el meu prec, que mai em cansaré de repetir.
|
Font: Europarl
|
You sent me to Rome knowing he would turn down my entreaty.
|
Em vas enviar a Roma sabent que rebutjaria el meu prec.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The only request we have is to use it, this large pro-European majority.
|
L’únic prec que tenim és que es faci ús d’aquesta gran majoria europea.
|
Font: Europarl
|
Finally, a plea for the whisky industry: what is the transition situation?
|
Finalment, un prec per al sector del whisky: quina és la situació de transició?
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|