It is time to re-establish the feminine story.
|
És hora de restablir el relat femení.
|
Font: MaCoCu
|
His policy was to re-establish a military model based on a regimental system.
|
La seva política va ser restablir un model militar basat en un sistema de regiment.
|
Font: Covost2
|
In this case, it will be necessary to re-establish a new professional goal.
|
En aquest cas, caldrà tornar a fixar un nou objectiu professional.
|
Font: MaCoCu
|
Fixing these problems helps to re-establish the connection from one site to another.
|
La solució d’aquests problemes ajuda a restablir la connexió d’un lloc a un altre.
|
Font: MaCoCu
|
Making arrangements to avoid a supply cut or to re-establish a supply, where there has been a cut.
|
Fer gestions per evitar el tall de subministraments o per restablir-lo, si ja s’ha produït.
|
Font: MaCoCu
|
The Museum of the Pagesia wants to re-establish this link between the countryside and the more urbanized areas.
|
El Museu de la Pagesia vol tornar a establir aquest vincle entre el camp i les zones més urbanitzades.
|
Font: MaCoCu
|
We have sent the information to re-establish access to your account to the email address you have provided us.
|
Hem enviat la informació per a restablir l’accés al teu compte a l’adreça de correu que ens has proporcionat.
|
Font: MaCoCu
|
The Commission must re-establish that balance.
|
És necessari que la Comissió restableixi aquest equilibri.
|
Font: Europarl
|
I’ve managed to re-establish life support.
|
He aconseguit restablir el suport vital.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Get able to locate again the person and re-establish the contact can suppose time because of the lack of communication routes.
|
Tornar a localitzar la persona i restablir el contacte pot suposar temps per la manca de vies de comunicació.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|