Sensations: marked astringency and spicy sensation After-taste: prolonged.
|
Sensacions: destaca l’astringència i la sensació picant. Regust: prolongat.
|
Font: MaCoCu
|
The gastronomy will, of course, have an excellent French aftertaste.
|
La gastronomia tindrà, és clar, un excel·lent regust francès.
|
Font: MaCoCu
|
Excellent acidity, ripe tannins and fruity finish.
|
Acidesa excel·lent, fruita madura i llarg regust afruitat i balsàmic.
|
Font: MaCoCu
|
Its flavour is long lasting and leaves a delicious fruity aftertaste.
|
El seu sabor, llarg en boca, deixa un regust afruitat.
|
Font: MaCoCu
|
The building presents a distribution and use of decorative elements of classic taste.
|
L’edifici presenta una distribució i una utilització d’elements decoratius de regust clàssic.
|
Font: Covost2
|
Unoaked examples can exhibit a minerality similar to Riesling.
|
Els exemples sense regust de fusta poden presentar una mineralitat similar a la de Riesling.
|
Font: Covost2
|
Garrotxa, with an intense flavor, with a slightly citric final flavor. Buttery texture and with a flavor that invites to repeat.
|
Garrotxa, de gust intens, amb un deix cítric al final, textura mantegosa i regust que convida a repetir.
|
Font: MaCoCu
|
The palate is structured and complex, with a smooth texture and a long finish.
|
Estructurat i complex en boca, amb una textura sedosa i un final llarg amb regust torrat molt agradable.
|
Font: MaCoCu
|
I did not like this dish that much, I found it had a medicinal aftertaste.
|
Aquest plat no és que em fes gaire el pes, ja que trobava que tenia un cert regust medicinal.
|
Font: Covost2
|
The Arabic-style interior contains Roman mosaics, polychrome woodwork, sgraffito work and wooden lattices.
|
L’interior té un regust oriental gràcies als mosaics romans, les policromies sobre fusta, els esgrafiats i les gelosies de fusta.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|