Upon his return, Brown reinstated the police chief.
|
Quan va tornar, Brown va reinstaurar el cap de policia.
|
Font: Covost2
|
This was due to the Auckland station having a local breakfast show reinstated.
|
Això va passar perquè l’emissora d’Auckland va reinstaurar un programa matinal local.
|
Font: Covost2
|
And can it now be reinstated?
|
Es pot tornar a reinstaurar?
|
Font: Europarl
|
France felt under pressure and it re-erected national borders.
|
França va sentir la pressió i va reinstaurar les fronteres nacionals.
|
Font: Europarl
|
We must help the Algerian government and people to reinstate well-deserved peace.
|
Hem d’ajudar al Govern i al poble algerians a reinstaurar una pau ben merescuda.
|
Font: Europarl
|
The present approach is really topsy-turvy, and I think that we need to reinstate Montesquieu’s principles.
|
L’enfocament actual és molt confús, i crec que hem de reinstaurar els principis de Montesquieu.
|
Font: Europarl
|
In Scotland , Episcopacy was reinstated.
|
A Escòcia es va reinstaurar l’Episcopat.
|
Font: NLLB
|
There should be a clear blue-print for full restoration of democratic principles and practices.
|
Hauria d’haver-hi un clar avantprojecte per a reinstaurar completament els principis i les pràctiques democràtiques.
|
Font: Europarl
|
For example, the States may reinstate the death penalty if there is an imminent danger of war.
|
Per exemple, els Estats podrien reinstaurar la pena de mort si existeix un perill imminent de guerra.
|
Font: Europarl
|
In theory, we would need to reinstate this committee, which could then meet tomorrow evening, and sift through the amendments.
|
Teòricament, seria necessari reinstaurar aquesta comissió, que així podria reunir-se demà a la tarda i garbellar les esmenes.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|