The third part is about ’electronic serfdom.
|
La tercera part és sobre la servitud electrònica.
|
Font: Covost2
|
Both revolutions put an end to feudalism and serfdom.
|
Ambdues revolucions acaben amb el feudalisme i la servitud.
|
Font: MaCoCu
|
What’s on the horizon for citizens: republican liberty or voluntary servitude?
|
L’horitzó de la ciutadania: llibertat republicana o servitud voluntària?
|
Font: MaCoCu
|
A servitude can be extinguished among other reasons by:
|
Una servitud es pot extingir entre altres motius per:
|
Font: MaCoCu
|
Servitude of lights and views, which imposes restrictions when making the building project, preventing overtures to be made where the easement exists.
|
Servitud de llums i vistes, que imposa restriccions a l’hora de fer el projecte d’edificació, impedint que es facin obertures on hi ha la servitud.
|
Font: MaCoCu
|
The time of our servitude, though, is over.
|
El temps de la nostra servitud, amb tot, s’ha acabat.
|
Font: MaCoCu
|
Men go, then, through two different paths towards servitude.
|
Els homes van, doncs, per dos camins diferents cap a la servitud.
|
Font: Covost2
|
Where this was the case, the corvée rarely arose from serfdom; serfdom much more frequently on the other hand took origin from the corvée. [11] This is what took place in the Roumanian provinces.
|
On això era el cas el treball servil rarament sorgia de la servitud, sinó que més aviat la servitud, contràriament, provenia del treball servil.(44a) Així fou en les províncies romaneses.
|
Font: MaCoCu
|
Black enters at the same time into servitude and life.
|
El negre entra al mateix temps en la servitud i en la vida.
|
Font: Covost2
|
These details are spelled out in the legal document that creates the conservation easement.
|
Aquests detalls s’indiquen en el document legal que crea la servitud de conservació.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|