Therefore, let us not sleep as the rest do, but let us stay alert and sober.
|
Per això no hem de dormir, com els altres, sinó vetllar i viure sòbriament.
|
Font: MaCoCu
|
Soberly and in harmony with nature.
|
Sòbriament i en harmonia amb la natura.
|
Font: AINA
|
It’s you who should be able to cook (soberly), right?!
|
Ets tu qui ha de saber cuinar (sòbriament), no?
|
Font: AINA
|
And if we talk about that daring demand, soberly considered, to suspend military aid?
|
I si parlem d’aquella exigència atrevida, sòbriament considerada, de suspendre l’ajuda militar?
|
Font: AINA
|
When invited to jokes, they don’t respond or just smile soberly.
|
Quan se’ls convida a fer broma, no responen o simplement somriuen sòbriament.
|
Font: AINA
|
He dresses soberly, spreads kindness, and from the looks of it, he’s a lucky guy.
|
Vesteix sòbriament, reparteix amabilitat i, pel que sembla, és un paio amb sort.
|
Font: AINA
|
We also soberly recognize that there are still some gaps and shortcomings in the work.
|
També reconeixem sòbriament que encara hi ha algunes llacunes i deficiències a la feina.
|
Font: AINA
|
He greeted first and started a chat to which I responded soberly.
|
Ell va saludar primer i va començar una xerrada a la qual vaig respondre sòbriament.
|
Font: AINA
|
But we have to realise soberly that when I become ashamed of my tweets, their number will significantly decrease.
|
Però cal adonar-se sòbriament que quan m’avergonyeixi dels meus tuits, el seu nombre disminuirà considerablement.
|
Font: AINA
|
The chilling observations of the bystanders gave us a more sober understanding of the historical position we find ourselves in.
|
Les esgarrifoses observacions dels transeünts ens van permetre comprendre més sòbriament la posició històrica en què ens trobem.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|