At the end of his life, his soul is transmuted back into that of a turtle.
|
Al final de la seva vida, la seva ànima torna a transmutar-se a la d’una tortuga.
|
Font: AINA
|
The novel, as ruled by the jury, ’manages to maintain the reader’s interest due to the mastery of narrative language and the author’s versatility by transmuting himself into different narrators who outline a strange and disturbing situation’.
|
La novel·la, segons va dictaminar el jurat, ’aconsegueix mantenir l’interès del lector pel domini del llenguatge narratiu i la versatilitat de l’autor per transmutar-se a diferents narradors que van perfilant una situació estranya i inquietant’.
|
Font: AINA
|
Violence, shots and bombs also acquire the ability to be transmuted into another class of memories, perhaps colored in pencil and ink, arranged in vignettes that follow one another as alien to one, alien to the world.
|
També la violència, els trets i les bombes adquireixen la capacitat de transmutar-se en una altra classe de records, potser colorits de llapis i tinta, ordenats en vinyetes que se succeeixen com alienes a un, alienes al món.
|
Font: AINA
|
He somehow transmogrified that very thing through me.
|
D’alguna manera va transmutar aquella mateixa cosa a través de mi.
|
Font: Covost2
|
In that precious alchemy of transmuting agony into anger.
|
En aquesta preuada alquímia de transmutar l’agonia en ira.
|
Font: OpenSubtitiles
|
All of this cinema, hungry to explore its possibilities and limits, and to transgress them, or transmute them, has been defined as experimental or avant-garde.
|
Tot aquest cinema, àvid d’explorar les seves possibilitats i els seus límits, i de transgredir-los, o transmutar-los, s’ha definit com a experimental o d’avantguarda.
|
Font: MaCoCu
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
That it is the interest of America to be separated from Britain.
|
Que l’interès d’Amèrica és separar-se de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
This complex array of factors can transmute an act of dress from astute to tone-deaf in an instant, begging the question: how can we endow anything with value amidst this state of semiotic fracturing?
|
Aquesta complexa sèrie de factors pot transmutar un acte de vestimenta d’astut a sord en un instant, fent la pregunta; com podem dotar de valor alguna cosa enmig d’aquest estat de fractura semiòtica?
|
Font: MaCoCu
|
The more men have to lose, the less willing are they to venture.
|
Com més tenen a perdre els homes, menys ganes tenen d’aventurar-se.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|