And a serious mind can draw no true pleasure by looking forward, under the painful and positive conviction, that what he calls "the present constitution" is merely temporary.
|
I un esperit seriós no pot traure cap plaer de mirar al futur amb la dolorosa i veritable convicció que allò que anomena «la constitució actual» és merament temporal.
|
Font: riurau-editors
|
A voice cried out, "I’ll get him out!".
|
Una veu va cridar: “El trauré!”.
|
Font: Covost2
|
He no longer knew where to get boatmen.
|
Ell ja no sabia d’on traure barquers.
|
Font: Covost2
|
You can’t get blood from a turnip.
|
D’on no hi ha, no es pot traure.
|
Font: Covost2
|
I suppose we must make the best of it!
|
Suposo que l’hem de traure el màxim partit!
|
Font: Covost2
|
They put out an album but didn’t promote it.
|
Van traure un àlbum, però no el van promocionar.
|
Font: Covost2
|
He was a good partner, from whom to capitalize on.
|
Era un bon company, de qui podia traure un cert partit.
|
Font: Covost2
|
A minimum mark of 5 out of 10 is required to pass the subject.
|
Cal traure un mínim de 5/10 per a aprovar l’assignatura.
|
Font: MaCoCu
|
This fish has just been brought from the sea, without intermediaries.
|
És un peix acabat de traure del mar, sense més intermediaris.
|
Font: MaCoCu
|
It is expressly prohibited that the father can take the son out of Spanish territory.
|
Es prohibix expressament que el pare puga traure el fill del territori espanyol.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|