Once upon a time in Texas
|
Vet aquí una vegada a Texas
|
Font: NLLB
|
“Once upon a time, in a place far, far away…”
|
“Vet aquí una vegada, en un lloc molt llunyà...”
|
Font: NLLB
|
There once was a girl who loved words.
|
Vet aquí una vegada una nena que estimava les paraules.
|
Font: NLLB
|
Once upon a time, there was a prostitute called Maria.
|
Vet aquí una vegada, hi havia una prostituta que es deia Maria.
|
Font: NLLB
|
Once upon a time there was a girl called Little Red Riding Hood because she always wore a red coat with a bright red cap.
|
Vet aquí una vegada una nena que li deien Caputxeta Vermella perquè sempre duia una caputxa vermella.
|
Font: NLLB
|
Once upon a time there was a small and quiet village that was frightened by the presence of a dragon.
|
Vet aquí una vegada, un poble petit i tranquil que vivia atemorit per la presència d’un drac.
|
Font: NLLB
|
Once upon a time there were two brothers, one rich and one poor.
|
Vet aquí una vegada que hi havia dos germans, un ric i l’altre molt i molt pobre.
|
Font: NLLB
|
Once, upon a time there was a man and his wife who had two children, a boy and a girl.
|
Vet aquí una vegada un home i una dona que havien tingut dos fills, un nen i una nena.
|
Font: NLLB
|
THERE once lived a king and a queen who had been married many years, but had not any children.
|
Vet aquí una vegada un rei i una reina que feia molts anys que eren casats i no tenien fills.
|
Font: NLLB
|
Once upon a time there was an old lady who cooked a gingerbread man that came to life and escaped!
|
Vet aquí una vegada una velleta que va cuinar un home de gingebre que va cobrar vida i es va escapar!
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|