Tabor was to match the wager if he took up the challenge.
|
Tabor havia d’igualar l’aposta si acceptava el desafiament.
|
Font: Covost2
|
The brightness was adjusted to match the brightness of the sky.
|
La brillantor es va ajustar per igualar la brillantor del cel.
|
Font: Covost2
|
Few European raptors can match the majestic Golden Eagle.
|
Poques aus rapinyaires europees poden igualar la majestuositat de l’àguila daurada.
|
Font: MaCoCu
|
This year they repeat the same role in order to match the title achieved last year.
|
Enguany repeteixen el paper amb l’objectiu d’igualar el títol aconseguit l’any passat.
|
Font: MaCoCu
|
The width of the carmine and gold bars was also equalized.
|
També es devia igualar l’amplada de les barres de grana i daurades.
|
Font: MaCoCu
|
Its performance was hardly equaled ten years later in other submarines.
|
El seu rendiment era difícil d’igualar en altres submarins deu anys més tard.
|
Font: Covost2
|
And there is no power-equalizer greater than knowledge.
|
I no hi ha res millor per igualar el poder que el coneixement.
|
Font: Covost2
|
His achievement of 16 undisputed titles is an achievement that would be very difficult to emulate today.
|
El seu palmarès amb 16 títols absoluts són un fet molt difícil d’igualar actualment.
|
Font: MaCoCu
|
In the second and third quarters the forces were more even.
|
En el segon quart i el tercer quart es van igualar més les forces.
|
Font: MaCoCu
|
This allows for read and write speeds that are unmatched by mechanical drives Clustered hypervisors
|
Això permet obtenir una velocitat de lectura i escriptura impossibles d’igualar en discos mecànics
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|