aigua
1. n bilis, flegma, fluid, humor, limfa, líquid, pus, sang, secreció, suc, suor
2. n bava, bavalles, escopina, saliva, salivació, salivera, secreció
4. n ma (infantil), mam (infantil)
5. n (d’una teulada) aiguavés
d’aigua
1. adj aquàtic aquàtica, aqüícola, aquós aquosa, de mar, fluvial, fluviàtil, hídric hídrica, hidrogràfic hidrogràfica, hidrològic hidrològica, lacustre, marí marina, marítim marítima
fer aigua
1. v compixar, fer les necessitats, orinar, canviar l’aigua al canari (col·loquial), canviar l’aigua a les olives (col·loquial), espixorrar-se (col·loquial), fer pipí (infantil), fer un riu (col·loquial), pixar (col·loquial)
fer aigües
1. v defallir, desanimar-se, descoratjar-se, desmaiar, esvair-se, esvanir-se, flaquejar
2. v afonar-se, anar a pic, enfonsar-se
via d’aigua
ram d’aigua
1. n aiguada, aiguarrada, aiguat, arruixada, barrumbada, batut, diluvi, ploguda, pluja, plujat, ramalada, ramassada, ruixada, ruixat, tempirada, terrabastada, xàfec, xafegada, xapallada, xarbot, xarbotada, xarrabascat, espolsó (col·loquial)
aigües vives
1. n marea viva
dona d’aigua
1. n aloja, camena, dríada, fada, goja, hespèrida, nàiada, napea, nereida, nimfa, oceànide, ondina, orèada, paitida, sirena
roba d’aigua
1. n anorac, capa d’aigua, capa de pluja, capelina, gavardina, impermeable, sobretot, trinxera
salt d’aigua
capa d’aigua
1. n anorac, capa de pluja, capelina, gavardina, impermeable, roba d’aigua, sobretot, trinxera
meló d’aigua
aigua amb gas
1. n aigua carbònica, aigua de seltz, aigua gasificada, gasosa, gínger, sifó, soda
botes d’aigua
1. n botes de goma
marca d’aigua
1. n filigrana, marca a l’aigua
aigua potable
1. n aigua de beure, aigua de boca, aigua de cuinar, aigua de l’aixeta
aigües mortes
1. n marea de quadratura, marea morta
aigua de boca
1. n aigua de beure, aigua de cuinar, aigua de l’aixeta, aigua potable
aigua de roses
aigua de seltz
1. n (beguda refrescant) aigua de civada, aigua de València, aiguallimó, beguda, beure, gasosa, granissat, guaranà, llimonada, marsinada, orxata, refresc, sangria, sifó, sorbet
2. n aigua amb gas, aigua carbònica, aigua gasificada, gasosa, gínger, sifó, soda
aranya d’aigua
1. n agalena, aràcnid (classe), araneid (ordre), aranya, argiope, argironeta, epeira, migale, taranta, taràntula, titaranya
aigua de beure
1. n aigua de boca, aigua de cuinar, aigua de l’aixeta, aigua potable
ballar l’aigua
1. v adular, afalagar, doblegar l’esquena, donar sabó, encensar, ensabonar, fer el bus, fer el cul gros, fer festes, fer l’aleta, fer la barbeta, fer la cort, fer la gara-gara, fer la garangola, fer la pilota, fer la rosca, fer la torniola, llagotejar, llepar, llepar el cul, llepar la cresta, lleponejar, passar la mà per l’esquena, raspallar, rentar la cara, tocar la barbeta, alçar la tafarra (col·loquial)
aigua del Carme
1. n cordial, digestiu, estimulant, estomacal
marca a l’aigua
1. n filigrana, marca d’aigua
aigua carbònica
1. n aigua amb gas, aigua de seltz, aigua gasificada, gasosa, gínger, sifó, soda
aigua aromàtica
1. n aigua de melissa, aigua de tarongina, aiguanaf
caiguda d’aigua
aigua de civada
1. n (beguda refrescant) aigua de seltz, aigua de València, aiguallimó, beguda, beure, gasosa, granissat, guaranà, llimonada, marsinada, orxata, refresc, sangria, sifó, sorbet
aigua de cuinar
1. n aigua de beure, aigua de boca, aigua de l’aixeta, aigua potable
aigua de colònia
aigua de melissa
1. n aigua aromàtica, aigua de tarongina, aiguanaf
aigua gasificada
1. n aigua amb gas, aigua carbònica, aigua de seltz, gasosa, gínger, sifó, soda
anar aigua avall
1. v anar a l’ascla, anar en orri, anar en orris, anar-se’n a can Pistraus, anar-se’n a la pífia, anar-se’n al carall, anar-se’n a pastar fang, anar-se’n a terra, anar-se’n en orri, anar-se’n en orris, avortar, eixir el tret per la culata, eixir malament, esfondrar-se, esguerrar-se, fallar, fallir, fer fallida, fer figa, fer llufa, fracassar, sortir el tret per la culata, sortir malament, tornar-se aiguapoll, anar-se’n a fer punyetes (col·loquial), anar-se’n a la merda (col·loquial), fer la fi del cagaelàstics (col·loquial), fer un pa com unes hòsties (col·loquial), punxar (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: reeixir
2. v afonar-se, anar a mal borràs, anar de corcoll, anar el carro pel pedregar, anar malament, anar mal dades, anar per mal camí, decaure, enfonsar-se, fracassar, prendre mala vereda
aigua de l’aixeta
1. n aigua de beure, aigua de boca, aigua de cuinar, aigua potable
aigua de València
1. n (beguda refrescant) aigua de civada, aigua de seltz, aiguallimó, beguda, beure, gasosa, granissat, guaranà, llimonada, marsinada, orxata, refresc, sangria, sifó, sorbet
naixement d’aigua
suar sang i aigua
1. v abarganyar, afanyar-se, atrafegar-se, basquejar-se, cansar-se, coresforçar-se, deixar-hi la pell, desfetjar-se, despernegar-se, desviure’s, doblegar l’esquena, donar-se basca, donar-se pena, esbellussar-se, escarramicar-se, escarrassar-se, esfetgegar-se, esforçar-se, esfreixurar-se, esllomar-se, espavilar-se, espernegar-se, fatigar-se, fer l’impossible, fer mans i mànigues, malavejar, maldar, matar-se, posar el coll, remoure cel i terra, rompre’s l’esquena, sirgar, suar, suar el sagí, suar fel, suar la cansalada, suar la carcanada, suar la gota negra, suar sang, suar tinta, traüllar, treballar, trescar, triscar, pencar (col·loquial)
garbellar l’aigua
1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, donar colps d’espasa a l’aire, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, fer l’aigua tota clara, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar aigua al mar, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar aigua al mar, tirar pedres a la mar, treballar per al diable
aigua de tarongina
1. n aigua aromàtica, aigua de melissa, aiguanaf
tirar aigua al mar
1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, donar colps d’espasa a l’aire, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, fer l’aigua tota clara, garbellar l’aigua, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar aigua al mar, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar pedres a la mar, treballar per al diable
aigües territorials
1. n aigües jurisdiccionals, mar territorial
ou passat per aigua
1. n ou blanc, ou bullit, ou dur, ou escumat
dutxa d’aigua freda
1. n decepció, desencant, desencantament, desencís, desengany, desil·lusió, despit, fracàs, frustració, galleda d’aigua freda, goig sense alegria, perboc, castanya (col·loquial)
portar aigua al mar
1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, donar colps d’espasa a l’aire, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, fer l’aigua tota clara, garbellar l’aigua, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar aigua al mar, tirar pedres a la mar, treballar per al diable
ser clar com l’aigua
1. v anar de callada, caure pel seu propi pes, no caldre dir, saltar a la vista, ser obvi
galleda d’aigua freda
1. n decepció, desencant, desencantament, desencís, desengany, desil·lusió, despit, dutxa d’aigua freda, fracàs, frustració, goig sense alegria, perboc, castanya (col·loquial)
com un peix a l’aigua
de tal riu, tal aigua
1. loc a tal cap, tal barret, a tals bodes, tals coques, de cabra, cabrit, de mal cep no pot sortir bon sarment, de mal corb, mal ou, de pare músic, fill ballador, de tal buc, tal eixam, de tal senyor, tal servidor, el fill de la cabra ha de ser cabrit, el fill de la gata, rates mata, els testos s’assemblen a les olles, les estelles s’assemblen als troncs, qui és fill del gat, se li assembla de la cua o del cap, si el pare és comerciant, el fill és cabaler, tal pare, tal fill, tant és Alí com Camalí
aigües jurisdiccionals
1. n aigües territorials, mar territorial
negar-se en poca aigua
1. v descoratjar-se, ofegar-se en dos dits d’aigua, ofegar-se en el test de les gallines, ofegar-se en un got d’aigua
fer l’aigua tota clara
1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, donar colps d’espasa a l’aire, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, garbellar l’aigua, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar aigua al mar, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar aigua al mar, tirar pedres a la mar, treballar per al diable
pica de l’aigua beneita
1. n beneiter, beneitera
estar entre dues aigües
1. v estar indecís, fluctuar, nadar entre dues aigües, nedar entre dues aigües, no estar en mar ni en terra, tenir sentiments encontrats
nadar entre dues aigües
1. v estar entre dues aigües, estar indecís, fluctuar, nedar entre dues aigües, no estar en mar ni en terra, tenir sentiments encontrats
nedar entre dues aigües
1. v estar entre dues aigües, estar indecís, fluctuar, nadar entre dues aigües, no estar en mar ni en terra, tenir sentiments encontrats
ballar l’aigua als ulls
1. v engelosir, excitar, fer babarotes, fer denteta, fer dentetes, fer dents, fer ensalivar, fer enveja, fer glatir, fer gola, fer gruar, fer les dents llargues, fer mirallets, fer miroies, fer saliva, fer venir aigua a la boca, fer venir salivera, temptar
fer venir aigua a la boca
1. v ballar l’aigua als ulls, engelosir, excitar, fer babarotes, fer denteta, fer dentetes, fer dents, fer ensalivar, fer enveja, fer glatir, fer gola, fer gruar, fer les dents llargues, fer mirallets, fer miroies, fer saliva, fer venir salivera, temptar
canviar l’aigua al canari
1. v canviar l’aigua al canari (col·loquial), compixar, fer aigua, fer les necessitats, orinar, canviar l’aigua a les olives (col·loquial), espixorrar-se (col·loquial), fer pipí (infantil), fer un riu (col·loquial), pixar (col·loquial)
estar amb l’aigua al coll
1. v arribar a les tres pedretes, estar a la quinta pregunta, estar a les tres pedretes, estar a les últimes, estar en perill, perillar
tornar-se aigua el cervell
1. v alienar-se, anar-se’n del cap, beure’s el cervell, beure’s el seny, beure’s l’enteniment, desballestar-se, desbaratar-se, descontrolar-se, desficaciar-se, embogir, enfollir, esbojarrar-se, grillar-se, guillar-se, no tocar-hi, perdre el cap, perdre el coneixement, perdre el senderi, perdre el seny, perdre els estreps, perdre el trellat, perdre l’enteniment, perdre l’oremus, perdre la raó, perdre la xaveta, tocar-se, tocar-se de l’ala, tocar-se del bolet, tornar boig, tornar-se boig, tornar-se carabassa, trabucar-se l’enteniment (a algú), trastocar-se, trastornar-se, pirar-se (col·loquial), xalar-se (col·loquial)
mantenir-se a flor d’aigua
1. v aboiar, aguantar-se, boiar, flotar, nadar, nedar, sobrenadar, sobrenedar, surar, surfejar
semblar dues gotes d’aigua
1. loc assemblar-se com els testos i les olles, calçar el mateix peu, coixejar del mateix peu, ser allò per allò, ser com dues gotes d’aigua, ser del mateix motlle, ser tallats pel mateix patró
ser com dues gotes d’aigua
1. loc assemblar-se com els testos i les olles, calçar el mateix peu, coixejar del mateix peu, semblar dues gotes d’aigua, ser allò per allò, ser del mateix motlle, ser tallats pel mateix patró
portar l’aigua al seu molí
1. loc actuar en benefici propi, agranar cap a casa, agranar cap a dins, escombrar cap a casa, escombrar cap a dintre, fer anar l’aigua al seu molí, tothom tira palla a la seva pallissa
ofegar-se en un got d’aigua
1. v descoratjar-se, negar-se en poca aigua, ofegar-se en dos dits d’aigua, ofegar-se en el test de les gallines
canviar l’aigua a les olives
1. v canviar l’aigua a les olives (col·loquial), compixar, fer aigua, fer les necessitats, orinar, canviar l’aigua al canari (col·loquial), espixorrar-se (col·loquial), fer pipí (infantil), fer un riu (col·loquial), pixar (col·loquial)
fer anar l’aigua al seu molí
1. loc actuar en benefici propi, agranar cap a casa, agranar cap a dins, escombrar cap a casa, escombrar cap a dintre, portar l’aigua al seu molí, tothom tira palla a la seva pallissa
ofegar-se en dos dits d’aigua
1. v descoratjar-se, negar-se en poca aigua, ofegar-se en el test de les gallines, ofegar-se en un got d’aigua
tirar una galleda d’aigua freda
1. v decebre, decepcionar (col·loquial; castellanisme), defraudar, deixar amb un pam de nas, desencantar, desencisar, desenganyar, desil·lusionar, despagar, eixir carabassa, eixir fullola de moro, fallir, frustrar les esperances, sortir carabassa
rebre una galleda d’aigua freda
1. v caure l’ànima als peus, decebre’s, desencoratjar-se, fallar els comptes, frustrar-se, haver-n’hi per a tirar el barret al foc, no eixir els comptes, no sortir els comptes, tenir un goig sense alegria
de gotes d’aigua es fan els rius
1. loc a còpia de pocs es fa un molt, a poc a poc anirem lluny, de gota en gota s’omple la bota, de mica en mica s’omple la pica, gota a gota fa gorg, gota a gota fa toll, moltes candeletes fan un ciri pasqual, moltes gotes fan un ciri, moltes miques fan un munt, moltes miques fan un tros, pas a pas es fa camí, petit feix pel camí creix, ral a ral es fa cabal, tota pedra fa paret, tot fa feix