rogle
1. n agostador, agostejador, algoleja, artiga, bancal, bancalada, bòria, camp, campanya, colomina, condomina, conreu, coromina, cultiu, era, erol, explotació agrària, feixa, fruiterar, hort, horta, latifundi, minifundi, noval, parcel·la, prada, prat, quintà, quintana, regadiu, saió, sembrat, terra, terreny, terròs, vinya
2. n anell, aurèola, bucle, cercle, circumferència, corona, disc, dònut, halo, nimbe, plat, redol, redona, roda, rodal, rodanxa, rodell, rodella, rodona, rotlat, rotllana, rotllat, rotlle, rotllo
3. n (persones en cercle) cerclada, cercle, roglada, rotllana, rotlle
fer rogle
1. v fer rotlle, fer-se escoltar
eixir a rogle
1. v adduir, al·ludir, anomenar, citar, dir, eixir a col·lació, esmentar, fer referència, mencionar, portar a col·lació, posar en escena, posar sobre la taula, recórrer, referenciar, referir-se, retraure, retreure, sortir a col·lació, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a col·lació, treure a escena, treure a rotlle
traure a rogle
1. v adduir, al·ludir, anomenar, citar, dir, eixir a col·lació, eixir a rogle, esmentar, fer referència, mencionar, portar a col·lació, posar en escena, posar sobre la taula, recórrer, referenciar, referir-se, retraure, retreure, sortir a col·lació, traure a col·lació, traure a escena, treure a col·lació, treure a escena, treure a rotlle
2. v brindar, exposar, formular, oferir, plantejar, portar a col·lació, posar en escena, posar sobre la taula, presentar, proposar, suscitar, traure a col·lació, traure a escena, treure a col·lació, treure a escena, treure a rotlle
pixar fora rogle
1. v abusar, allargar més el peu que la sabata, allargar-se, anar-se’n la mà (a algú), eixir-se’n de mare, entrar-se’n, esbarrar-se, escapar-se la mà (a algú), estirar més el braç que la màniga, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar de rosca, passar de taca d’oli, passar-se’n de la rosca, pixar fora de test, sobrereaccionar, sortir de mare, passar-se’n (col·loquial)
pixar fora de rogle
1. v bescomptar-se, cagar fora de l’orinal, caure en error, confondre’s, descomptar-se, desencertar, enganar-se, enganyar-se, equivocar-se, errar, errar-se, esbarrar, escopir fora de la trona, espifiar-la, fer bon catxo, fer-la blava, fer-la bona, fer-la com un cove, fer-la de l’alçada d’un campanar, fer-la grossa, fer-ne com un cove, fer-ne una de bona, fer-ne una de grossa, fer-ne una de l’alçada d’un campanar, fer una passa en fals, fer una planxa, fer un disbarat, fer un pas fals, ficar els peus a la galleda, ficar la pota, ficar-se de peus a la galleda, lluir-se (irònic), malencertar, marrar, pastifejar, patinar, pifiar-la, pixar fora de test, tocar el bombo, tocar l’orgue, tocar timbals, trabucar-se, cagar-la (col·loquial), cantar (col·loquial), vessar-la (col·loquial)