casos
1. n casuística, conjunt de casos
cas
1. n acció, aventura, circumstància, conjuntura, cosa, efemèride, episodi, escaiença, esdeveniment, fet, feta, incidència, incident, ocasió, ocurrència, pàgina, pas, peripècia, saó, situació, succeït, succés
2. n avís, comunicació, crònica, declaració, fet, flaix, informació, nota, notícia, notificació, nova, recensió, reportatge, ressenya, revelació, tapaforats (despectiu), testimoniatge
3. n anècdota, apòleg, fet, feta, història, historieta, peripècia
fer cas
1. v donar importància, donar orella, escoltar, fer cabal, parar atenció, parar esment, parar l’orella, prestar atenció, prestar orella, reparar
cas índex
1. n (epidemiologia) pacient zero
si de cas
1. adv no fos cas que, pel que pugui ser, per si de cas, per un cas, si és cas que, si per cas, si per casualitat, si un cas
si un cas
1. adv no fos cas que, pel que pugui ser, per si de cas, per un cas, si de cas, si és cas que, si per cas, si per casualitat
si de cas
1. conj a condició que, amb el benentès que, donat cas que, en cas que, en el cas que, mai per mai que, mai que, posat cas que, posat que, quan, sempre que, si, si és així que, suposat que
cas perdut
1. adj incorregible, ineducable, insalvable, irrecuperable, irreformable, irreparable, recalcitrant
fer al cas
1. v anar al pèl, arribar a temps, ser del cas, ser oportú, tenir relació, venir al cas, venir a propòsit, venir a tall, venir a tomb
no fer cas
1. v deixar, desairar, desatendre, desconsiderar, desdenyar, desestimar, desoir, escarufejar, fer escarafalls, fer rosegons, girar l’esquena, menysestimar, menysprear, menystenir, menysvalorar, mirar de dalt a baix, no donar importància, refusar, tenir en menys, tenir en poc
2. v desentendre’s, dissimular, entrar per una orella i sortir per l’altra, fer com qui sent ploure, fer com si res, fer com si tal, fer el desentès, fer el longuis, fer el pagès, fer el sord, fer l’angelot, fer l’orni, fer orelles de marxant, no donar importància, tancar l’orella
en cap cas
1. adv de cap manera, en absolut, mai de la vida, mai del món, mai dels mais, mai per mai, ni en somnis, ni per espillera, ni per miracle, ni per pensament, ni per una espillera, ni per un mal de morir, ni remotament, no, per cap concepte, per res del món
per un cas
1. adv no fos cas que, pel que pugui ser, per si de cas, si de cas, si és cas que, si per cas, si per casualitat, si un cas
si per cas
1. adv no fos cas que, pel que pugui ser, per si de cas, per un cas, si de cas, si és cas que, si per casualitat, si un cas
en tot cas
1. adv a cop segur, a la curta o a la llarga, a totes passades, caigui qui caigui, costi el que costi, de qualsevol manera, de tota manera, de totes maneres, de totes passades, de tronc o de bronc, en qualsevol cas, immancablement, indefectiblement, mal que bé, mal que mal, més prompte o més tard, necessàriament, passi el que passi, per sí o per no, peti qui peti, prest o tard, sense falta, sens falta, sigui com sigui, sigui com vulgui, tant sí com no, tant si plou com si fa sol, tant si plou com si neva, tant si plou com si no, tant si plou com si no plou, tard o d’hora, un dia o altre, vingui el que vingui
en cas que
1. conj a condició que, amb el benentès que, donat cas que, en el cas que, mai per mai que, mai que, posat cas que, posat que, quan, sempre que, si, si de cas, si és així que, suposat que
ser un cas
1. loc ser d’allò que no hi ha, ser de pel·lícula, ser de pronòstic, ser el súmmum, ser l’hòstia (vulgar), ser la pera, ser la pera llimonera, ser la repera, ser massa, ser un cas com un cabàs, trencar el motlle
en tot cas
1. loc (oposició o concessió) així i tot, això no obstant, això sí, amb tot, amb tot i això, amb tot i amb això, a pesar de tot, ara, ara bé, de tota manera, de totes maneres, en canvi, en qualsevol cas, malgrat això, malgrat tot, nogensmenys, no obstant, no obstant això, però, tanmateix, tot amb tot, tot i així, tot i això, per això (col·loquial)
de gran cas
1. adj d’alta volada, d’alt rang, d’altura, d’envergadura, d’importància, d’upa, de categoria, de consideració, de gran fet, de pes, de primera pàgina, de primer ordre, de relleu, de ronyó clos, de suposició, de supòsit, de talla, de valor, de volada, important
ser del cas
1. v anar al pèl, arribar a temps, fer al cas, ser oportú, tenir relació, venir al cas, venir a propòsit, venir a tall, venir a tomb
fer cas omís
1. v deixar de banda, deixar de racó, deixar en terra, descuidar, excloure, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar olímpicament, passar per alt, passar per damunt, prescindir, preterir
2. v desatendre, fer el sord, fer l’orella sorda, fer orelles de cònsol, fer orelles de marxant, fer orelles de mercader ‖ ANTÒNIMS: escoltar
venir al cas
1. v anar al pèl, arribar a temps, fer al cas, ser del cas, ser oportú, tenir relació, venir a propòsit, venir a tall, venir a tomb
estar al cas
1. v arribar a oïda, arribar a orelles, assabentar-se, constar, ennovar-se, entresentir, esbrinar, estar al corrent, posar-se al corrent, saber, tenir notícia, venir a orelles
per si de cas
1. adv no fos cas que, pel que pugui ser, per un cas, si de cas, si és cas que, si per cas, si per casualitat, si un cas
si és cas que
1. adv no fos cas que, pel que pugui ser, per si de cas, per un cas, si de cas, si per cas, si per casualitat, si un cas
en aquest cas
posat cas que
1. conj a condició que, amb el benentès que, donat cas que, en cas que, en el cas que, mai per mai que, mai que, posat que, quan, sempre que, si, si de cas, si és així que, suposat que
en el cas que
1. conj a condició que, amb el benentès que, donat cas que, en cas que, mai per mai que, mai que, posat cas que, posat que, quan, sempre que, si, si de cas, si és així que, suposat que
donat cas que
1. conj a condició que, amb el benentès que, en cas que, en el cas que, mai per mai que, mai que, posat cas que, posat que, quan, sempre que, si, si de cas, si és així que, suposat que
posem per cas
1. loc a manera d’exemple, a tall d’exemple, com a mostra, com aquell qui diu, com ara, com és ara, concretament, en concret, en especial, en particular, especialment, particularment, per dir-ho així, per exemple, per posar un exemple, sense anar més lluny, verbigràcia
no fos cas que
1. adv pel que pugui ser, per si de cas, per un cas, si de cas, si és cas que, si per cas, si per casualitat, si un cas
no fos cas que
1. loc no fora cas que, no siga cas que
no estar al cas
1. v baixar de l’hort, baixar de la figuera, desconèixer, dormir a la palla, estar a la lluna, estar als llimbs, estar en dejú, estar en els llimbs, estar in albis, ignorar, jeure a la palla, no saber de la missa la meitat, no saber de què va, saber el vent i no saber el torrent, sentir tocar campanes, sentir tocar campanes i no saber on, tenir el cap a tres quarts de quinze, venir de l’hort, venir de la lluna, viure als llimbs, viure en els llimbs
en alguns casos
1. adv adesiara, a dies, a estones, a intervals, alguna vegada, alguna volta, algunes vegades, ara i adés, a vegades, a voltes, cada cert temps, de llarg en llarg, de lluny en lluny, de tant en tant, de tard en tard, de temps en temps, de vegades, escadusserament, esporàdicament, intermitentment, ocasionalment, periòdicament
no siga cas que
1. loc no fora cas que, no fos cas que
no fora cas que
1. loc no fos cas que, no siga cas que
conjunt de casos
1. n casos, casuística
en qualsevol cas
1. adv a cop segur, a la curta o a la llarga, a totes passades, caigui qui caigui, costi el que costi, de qualsevol manera, de tota manera, de totes maneres, de totes passades, de tronc o de bronc, en tot cas, immancablement, indefectiblement, mal que bé, mal que mal, més prompte o més tard, necessàriament, passi el que passi, per sí o per no, peti qui peti, prest o tard, sense falta, sens falta, sigui com sigui, sigui com vulgui, tant sí com no, tant si plou com si fa sol, tant si plou com si neva, tant si plou com si no, tant si plou com si no plou, tard o d’hora, un dia o altre, vingui el que vingui
en qualsevol cas
1. loc (oposició o concessió) així i tot, això no obstant, això sí, amb tot, amb tot i això, amb tot i amb això, a pesar de tot, ara, ara bé, de tota manera, de totes maneres, en canvi, en tot cas, malgrat això, malgrat tot, nogensmenys, no obstant, no obstant això, però, tanmateix, tot amb tot, tot i així, tot i això, per això (col·loquial)
ser un cas perdut
1. v no tenir cura, ser incorregible, ser irrecuperable
en el millor dels casos
1. loc anant bé, si tot va bé
ser un cas com un cabàs
1. loc ser d’allò que no hi ha, ser de pel·lícula, ser de pronòstic, ser el súmmum, ser l’hòstia (vulgar), ser la pera, ser la pera llimonera, ser la repera, ser massa, ser un cas, trencar el motlle