passar
1. n (el temps) córrer, escolar-se, fluir, transcórrer
passar
1. v aixafar, anar al davant, avançar, avantatjar, debel·lar, derrotar, destacar, donar quinze i falta (a algú), donar quinze i ratlla (a algú), eclipsar, excel·lir, fer la pols (a algú), fer ombra, guanyar, guanyar terreny, passar al davant, passar la mà per la cara, prevaler, sobrar, superar, ultrapassar, vèncer
2. v aparèixer, arribar, coincidir, donar-se, eixir, ensopegar-se, escaure’s, escunçar-se, esdevenir-se, esdevindre’s, ocórrer, perfilar-se, presentar-se, produir-se, realitzar-se, resultar, ser, sortir, tenir lloc
3. v aclarir, apurar, assolar-se, clarificar, colar, defecar, depurar, destil·lar, escórrer, filtrar, garbellar, purificar, sedassar, sedassejar, tamisar
4. v apegar, comunicar, contagiar, contaminar, empeltar, empestar, empestiferar, encomanar, infectar, inocular, propagar, transmetre, entacar (antic), entecar (antic), infeccionar (antic)
5. v accedir, aprofundir, avencar-se, emboscar-se, embotir-se, endinsar-se, entrar, ficar-se, filtrar-se, insinuar-se, internar-se, introduir-se, irrompre, penetrar
6. v accedir, admetre, condescendir, deixar, deixar fer, deixar-se tallar la capa, fer els ulls grossos, passar per alt, permetre, tolerar, transigir
7. v abocar, adollar, brollar, circular, córrer, discórrer, escórrer-se, fluir, rajar, transcórrer
8. v excedir, quedar, redundar, restar, sobrar, sobreabundar, sobreeixir, subsistir, superabundar ‖ ANTÒNIMS: escassejar
9. v anar més enllà, excedir, sobremuntar, sobrepassar, sobrepujar, superar, transcendir, ultrapassar
10. v comunicar, fer saber, filtrar, revelar, transmetre, xarrar, xerrar, cantar (col·loquial)
11. v experimentar, patir, percebre, rebre, sentir, sofrir, tastar
12. v canviar, decantar, mudar, trafegar, transvasar, trasbalsar, trascolar
13. v aigualejar, esbaldir, esbandir, rabejar, rentar, repassar
14. v creuar, franquejar, navegar, traspassar, travessar
15. v franquejar, saltar, salvar, superar, vèncer
16. v doblar, passar al davant, remuntar, superar
passar
1. v passar (col·loquial), abstenir-se, allunyar-se, arronsar les espatlles, defugir, desentendre’s, desinteressar-se, inhibir-se, no voler saber-ne res, no voler tenir art ni part, retirar-se, retraure’s, retreure’s, sostraure’s, sostreure’s
passar-se
1. v descompondre’s, fermentar, fer-se malbé, florir-se, grillar-se, picar-se, podrir-se, revenir-se, tocar-se
bon passar
1. n avantatge, benefici, bicoca, bon passament, canongia, càrrec, ganga, menjadora, moma, ocasió, oportunitat, prebenda, privilegi, profit, renda, sinecura
fer passar
1. v canalitzar, encanalar, encanonar, entubar
passar-se’n
1. v covar-se, enrancir-se, malmetre’s, revellir-se
passar-se’n
1. v passar-se’n (col·loquial), abusar, allargar més el peu que la sabata, allargar-se, anar-se’n la mà (a algú), eixir-se’n de mare, entrar-se’n, esbarrar-se, escapar-se la mà (a algú), estirar més el braç que la màniga, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar de rosca, passar de taca d’oli, passar-se’n de la rosca, pixar fora del porró, pixar fora de test, pixar fora rogle, sobrereaccionar, sortir de mare
passar carta
1. v canviar de conversa, canviar de rosca, canviar el disc, deixar-ho córrer, girar full, trencar de conversa
passar avall
1. v anar-se’n, consumir-se, desaparèixer, dissipar-se, esfumar-se, espassar, esvair-se, esvanir-se, evaporar-se, fondre’s, marfondre’s, mitigar-se, morir-se, perdre’s, volatilitzar-se
passar-ho bé
1. v adelitar-se, caure la bava (a algú), complaure’s, divertir-se, entretenir-se, esbargir-se, esplaiar-se, folgar, fruir, gaudir, gojar, passar-s’ho bé, rabejar-se, rebolcar-se, refocil·lar-se, regalar-se, xalar, xalar-se, disfrutar (col·loquial)
passar compte
1. v cuidar, curar, custodiar, defendre, defensar, donar una ullada, donar un colp d’ull, donar un cop d’ull, estar amatent, estar atent, guardar, observar, posar atenció, preocupar-se, protegir, salvaguardar, tenir cura, vetlar, vetllar, vigilar, zelar
passar ratlla
passar bugada
1. v batxillejar, comarejar, criticar, critiquejar, dotorejar, escodrinyar, escorniflar, fer córrer les tisores, fer mullader, fer safareig, maldir, malparlar, murmurar, parlotejar, portar ous a vendre, tafanejar, xafardejar, xafarotejar, xarrar, xerrar, destralejar (col·loquial), estralejar (col·loquial)
passar a frec
1. v acariciar, escallimpar, fregar, friccionar, gratar, llepar, passar frec a frec, rasar, rascar, raspar, refregar, tocar, vorejar
passar pel cap
1. v acudir-se, caure en (alguna cosa), caure-hi, comprendre, encendre’s la llumeta, encertar, endevinar, ensopegar, ocórrer-se, passar per la barretina, recordar, venir a la memòria, venir a la ment, venir al cap, venir l’acudit, venir el rot a la gola (col·loquial)
2. v acudir-se, encendre’s la llumeta, ocórrer-se, passar per la barretina, tenir a flor de llavis, tenir a la punta de la llengua, venir a esment, venir a la boca, venir a la llengua, venir a la memòria, venir a la ment, venir al cap, venir l’acudit
passar per alt
1. v deixar de banda, deixar de racó, deixar en terra, descuidar, excloure, fer cas omís, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar olímpicament, passar per damunt, prescindir, preterir
2. v accedir, admetre, condescendir, deixar, deixar fer, deixar-se tallar la capa, fer els ulls grossos, passar, permetre, tolerar, transigir
3. v escapar-se, escapolir-se, esmunyir-se, filtrar-se, passar desapercebut, passar inadvertit, passar per malla
passar revista
1. v auditar, comprovar, compulsar, contrastar, controlar, corregir, examinar, fiscalitzar, inspeccionar, mirar amb quatre ulls, monitorar, passar els ulls, reexaminar, repassar, reveure, revisar, revistar, supervisar, vigilar
passar el plat
1. v acaptar, allargar la mà, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, fer col·lecta, mendicar, parar la mà, passar el barret, passar el plateret, passar el platet, passar la bacina, passar la gorra, pidolar, pidolejar, postular, almoinar (antic)
passar de moda
1. v caure en desús, deixar d’usar-se, desusar-se, perdre el tren, quedar antiquat, quedar desfasat
passar comptes
1. v aclarir, passar factura, reptar, retraure, retreure
2. v fer caixa, fer la caixa, tancar caixa
passar misèria
1. v (ser pobre) anar blau, anar curt de calés, anar fluix d’armilla, anar prim de butxaca, anar prim de calés, ballar-la magra, ballar-la prima, estar a la barra, no arribar els cordons (a algú), no poder tirar pilota a l’olla, no tenir blanca, no tenir de què fer estelles, no tenir dos diners per a fer cantar un cec, no tenir més que la capa al muscle, no tenir-ne ni cinc, no tenir ni una malla, no tenir on caure mort, no tenir per a fer cantar un cec, no tenir una creu, no tenir una creu per a tapar-se un ull, no tenir un cèntim, no tenir un clau, no tenir un sacre, no tindre més que el sol que li pega a la cara, no tindre un qüe, passar-la magra, passar-la prima, passar necessitat, restar sense una creu, ser més pobre que un Déu te’n do, ser pobre, ser ric com un grill, tenir l’armilla malalta
passar factura
1. v aclarir, passar comptes, reptar, retraure, retreure
passar de mida
1. v abusar, allargar més el peu que la sabata, allargar-se, anar-se’n la mà (a algú), eixir-se’n de mare, entrar-se’n, esbarrar-se, escapar-se la mà (a algú), estirar més el braç que la màniga, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de rosca, passar de taca d’oli, passar-se’n de la rosca, pixar fora del porró, pixar fora de test, pixar fora rogle, sobrereaccionar, sortir de mare, passar-se’n (col·loquial)
2. v no tenir mesura, no tenir mida, passar de la ratlla, passar de taca d’oli, ser molt bèstia
passar el mort
1. v carregar el mort, carregar els neulers, carregar les culpes, encarranquinar, encarregar, encolomar, encomanar, endossar, endossar el mort, fer pagar els neulers, fer pagar els plats trencats, fer pagar la festa, passar la patata calenta, passar la pilota, posar l’albarda, responsabilitzar, endinyar (col·loquial)
passar-s’ho bé
1. v adelitar-se, caure la bava (a algú), complaure’s, divertir-se, entretenir-se, esbargir-se, esplaiar-se, folgar, fruir, gaudir, gojar, passar-ho bé, rabejar-se, rebolcar-se, refocil·lar-se, regalar-se, xalar, xalar-se, disfrutar (col·loquial)
fer passar fam
1. v afamar, afamegar, fer patir fam, matar de fam
passar pantalla
1. v girar full, girar pàgina, oblidar
passar l’hivern
1. v eixivernar, hibernar (en estat d’hibernació), hivernar
passar-la prima
1. v (ser pobre) anar blau, anar curt de calés, anar fluix d’armilla, anar prim de butxaca, anar prim de calés, ballar-la magra, ballar-la prima, estar a la barra, no arribar els cordons (a algú), no poder tirar pilota a l’olla, no tenir blanca, no tenir de què fer estelles, no tenir dos diners per a fer cantar un cec, no tenir més que la capa al muscle, no tenir-ne ni cinc, no tenir ni una malla, no tenir on caure mort, no tenir per a fer cantar un cec, no tenir una creu, no tenir una creu per a tapar-se un ull, no tenir un cèntim, no tenir un clau, no tenir un sacre, no tindre més que el sol que li pega a la cara, no tindre un qüe, passar-la magra, passar misèria, passar necessitat, restar sense una creu, ser més pobre que un Déu te’n do, ser pobre, ser ric com un grill, tenir l’armilla malalta
passar de rosca
1. v abusar, allargar més el peu que la sabata, allargar-se, anar-se’n la mà (a algú), eixir-se’n de mare, entrar-se’n, esbarrar-se, escapar-se la mà (a algú), estirar més el braç que la màniga, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar de taca d’oli, passar-se’n de la rosca, pixar fora del porró, pixar fora de test, pixar fora rogle, sobrereaccionar, sortir de mare, passar-se’n (col·loquial)
passar-la magra
1. v (ser pobre) anar blau, anar curt de calés, anar fluix d’armilla, anar prim de butxaca, anar prim de calés, ballar-la magra, ballar-la prima, estar a la barra, no arribar els cordons (a algú), no poder tirar pilota a l’olla, no tenir blanca, no tenir de què fer estelles, no tenir dos diners per a fer cantar un cec, no tenir més que la capa al muscle, no tenir-ne ni cinc, no tenir ni una malla, no tenir on caure mort, no tenir per a fer cantar un cec, no tenir una creu, no tenir una creu per a tapar-se un ull, no tenir un cèntim, no tenir un clau, no tenir un sacre, no tindre més que el sol que li pega a la cara, no tindre un qüe, passar-la prima, passar misèria, passar necessitat, restar sense una creu, ser més pobre que un Déu te’n do, ser pobre, ser ric com un grill, tenir l’armilla malalta
2. v ballar-la, ballar-la negra, passar-ho malament, passar-les magres, passar-les morades, passar penes i fatics, passar penes i treballs, passar-s’ho malament, passar un tràngol, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles
passar el ribot
1. v ribotar, ribotejar
passar els ulls
1. v auditar, comprovar, compulsar, contrastar, controlar, corregir, examinar, fiscalitzar, inspeccionar, mirar amb quatre ulls, monitorar, passar revista, reexaminar, repassar, reveure, revisar, revistar, supervisar, vigilar
passar la gorra
1. v acaptar, allargar la mà, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, fer col·lecta, mendicar, parar la mà, passar el barret, passar el plat, passar el plateret, passar el platet, passar la bacina, pidolar, pidolejar, postular, almoinar (antic)
passar el Rubicó
1. v posicionar-se, prendre partit
passar al davant
1. v aixafar, anar al davant, avançar, avantatjar, debel·lar, derrotar, destacar, donar quinze i falta (a algú), donar quinze i ratlla (a algú), eclipsar, excel·lir, fer la pols (a algú), fer ombra, guanyar, guanyar terreny, passar, passar la mà per la cara, prevaler, sobrar, superar, ultrapassar, vèncer
passar pel sedàs
1. v barutellar, cerndre, cribrar (medicina), desmesclar, destriar, erejar, ererar, garbellar, porgar, sarandar, sedassar, sedassejar, tamisar, triar
2. v abordar, analitzar, aprofundir, considerar, discutir, estudiar, examinar, plantejar, tractar
passar per malla
1. v escapar-se, escapolir-se, esmunyir-se, filtrar-se, passar desapercebut, passar inadvertit, passar per alt
passar la bacina
1. v acaptar, allargar la mà, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, fer col·lecta, mendicar, parar la mà, passar el barret, passar el plat, passar el plateret, passar el platet, passar la gorra, pidolar, pidolejar, postular, almoinar (antic)
passar la pilota
1. v carregar el mort, carregar els neulers, carregar les culpes, encarranquinar, encarregar, encolomar, encomanar, endossar, endossar el mort, fer pagar els neulers, fer pagar els plats trencats, fer pagar la festa, passar el mort, passar la patata calenta, posar l’albarda, responsabilitzar, endinyar (col·loquial)
passar el platet
1. v acaptar, allargar la mà, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, fer col·lecta, mendicar, parar la mà, passar el barret, passar el plat, passar el plateret, passar la bacina, passar la gorra, pidolar, pidolejar, postular, almoinar (antic)
passar la maroma
1. v anar fent, anar tirant, arreglar-se-les, campar, capejar el temporal, eixir del pas, fer la viu-viu, sobreviure, sortir del pas, trampejar
passar el barret
1. v acaptar, allargar la mà, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, fer col·lecta, mendicar, parar la mà, passar el plat, passar el plateret, passar el platet, passar la bacina, passar la gorra, pidolar, pidolejar, postular, almoinar (antic)
passar a l’enemic
passar inadvertit
1. v escapar-se, escapolir-se, esmunyir-se, filtrar-se, passar desapercebut, passar per alt, passar per malla
passar necessitat
1. v (ser pobre) anar blau, anar curt de calés, anar fluix d’armilla, anar prim de butxaca, anar prim de calés, ballar-la magra, ballar-la prima, estar a la barra, no arribar els cordons (a algú), no poder tirar pilota a l’olla, no tenir blanca, no tenir de què fer estelles, no tenir dos diners per a fer cantar un cec, no tenir més que la capa al muscle, no tenir-ne ni cinc, no tenir ni una malla, no tenir on caure mort, no tenir per a fer cantar un cec, no tenir una creu, no tenir una creu per a tapar-se un ull, no tenir un cèntim, no tenir un clau, no tenir un sacre, no tindre més que el sol que li pega a la cara, no tindre un qüe, passar-la magra, passar-la prima, passar misèria, restar sense una creu, ser més pobre que un Déu te’n do, ser pobre, ser ric com un grill, tenir l’armilla malalta
passar per damunt
1. v deixar de banda, deixar de racó, deixar en terra, descuidar, excloure, fer cas omís, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar olímpicament, passar per alt, prescindir, preterir
passar un tràngol
1. v ballar-la, ballar-la negra, passar-ho malament, passar-la magra, passar-les magres, passar-les morades, passar penes i fatics, passar penes i treballs, passar-s’ho malament, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles
passar-les magres
1. v ballar-la, ballar-la negra, passar-ho malament, passar-la magra, passar-les morades, passar penes i fatics, passar penes i treballs, passar-s’ho malament, passar un tràngol, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles
passar frec a frec
1. v acariciar, escallimpar, fregar, friccionar, gratar, llepar, passar a frec, rasar, rascar, raspar, refregar, tocar, vorejar
passar-ho malament
1. v ballar-la, ballar-la negra, passar-la magra, passar-les magres, passar-les morades, passar penes i fatics, passar penes i treballs, passar-s’ho malament, passar un tràngol, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles
passar pels nassos
1. v exhibir, fregar pels bigotis, fregar pels morros
passar el plateret
1. v acaptar, allargar la mà, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, fer col·lecta, mendicar, parar la mà, passar el barret, passar el plat, passar el platet, passar la bacina, passar la gorra, pidolar, pidolejar, postular, almoinar (antic)
passar per la mola
1. v passar per ací o per la porta, passar per l’adreçador, passar per l’aplanador, passar per la pedra, passar per les baquetes, posar el peu a rotlle, resignar-se, sotmetre’s
passar-les morades
1. v ballar-la, ballar-la negra, passar-ho malament, passar-la magra, passar-les magres, passar penes i fatics, passar penes i treballs, passar-s’ho malament, passar un tràngol, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles
passar desapercebut
1. v escapar-se, escapolir-se, esmunyir-se, filtrar-se, passar inadvertit, passar per alt, passar per malla
passar per la pedra
1. v passar per ací o per la porta, passar per l’adreçador, passar per l’aplanador, passar per la mola, passar per les baquetes, posar el peu a rotlle, resignar-se, sotmetre’s
passar olímpicament
1. v aclucar-se d’ulls, amagar el cap sota l’ala, arronsar els muscles, arronsar-se d’espatlles, deixar córrer, deixar de mà, desentendre’s, fer com qui no hi sent, fer com qui sent ploure, fer el desentès, fer el distret, fer el met, fer el pagès, fer el paper del borinot, fer el paper de met, fer el paperot, fer el sord, fer l’andorrà, fer l’angelot, fer l’orni, fer orelles de marxant, fer orelles de paret, fugir de fam i de feina, rentar-se les mans, fer el tòfol (col·loquial)
2. v deixar de banda, deixar de racó, deixar en terra, descuidar, excloure, fer cas omís, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar per alt, passar per damunt, prescindir, preterir
passar de la ratlla
1. v abusar, allargar més el peu que la sabata, allargar-se, anar-se’n la mà (a algú), eixir-se’n de mare, entrar-se’n, esbarrar-se, escapar-se la mà (a algú), estirar més el braç que la màniga, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de mida, passar de rosca, passar de taca d’oli, passar-se’n de la rosca, pixar fora del porró, pixar fora de test, pixar fora rogle, sobrereaccionar, sortir de mare, passar-se’n (col·loquial)
2. v desorbitar, exagerar, fer bocades, fer bombo, fer d’una puça un elefant, fer-ne un gra massa, fer plat, fer salsa, fer ufana, fer una muntanya d’un gra de sorra, inflar, picar fort, posar més pa que formatge, posar més pa que peix, unflar
3. v no tenir mesura, no tenir mida, passar de mida, passar de taca d’oli, ser molt bèstia
de mitja hora passar
1. adj adotzenat adotzenada, anodí anodina, baix baixa, banal, comú comuna, corrent, d’estar per casa, de baixa estofa, de fira, de fireta, de mala mort, de nyigui-nyogui, de pacotilla, de pa i calbot, de pa i figa, de pa i peixet, de pa i raïm, de pa i rave, de panfonteta, de paper d’estrassa, de pa sucat amb oli, de patacada, de per riure, de riure, de secà, de segona categoria, de segona fila, de via estreta, en to menor, estàndard, frèvol frèvola, frívol frívola, fútil, gris grisa, habitual, insubstancial, insuls insulsa, intranscendent, mediocre, normal, ordinari ordinària, pedestre, prosaic prosaica, qualsevol, sense pena ni glòria, sense suc ni bruc, trivial, usual, vulgar
passar per les armes
1. v acorar, afusellar, ajusticiar, apedregar, apunyalar, assassinar, crucificar, decapitar, degollar, deixar al seti (matar sobtadament), delmar, desmembrar, donar garrot, donar mort, electrocutar, emmetzinar, empalar, enforcar, enverinar, enviar a l’altre barri, escanyar, estossar, estossinar, estrangular, executar, exterminar, fer la pell, gasar, gasejar, guillotinar, lapidar, linxar, llevar la vida, matar, occir (literari), ofegar, penjar, portar al pal, sacrificar, escabetxar (col·loquial), liquidar (col·loquial), pelar (col·loquial)
passar-s’ho malament
1. v ballar-la, ballar-la negra, passar-ho malament, passar-la magra, passar-les magres, passar-les morades, passar penes i fatics, passar penes i treballs, passar un tràngol, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles
passar a millor vida
1. v acabar, aclucar els ulls, agonitzar, anar al clot, anar al sot, anar-se’n, anar-se’n a l’altre barri, anar-se’n al calaix, anar-se’n al canyet, anar-se’n al cel, batre cames, batre els peus, batre les cames, boquejar, caure, deixar-hi els ossos, donar l’ànima a Déu, electrocutar-se, estirar els peus, estirar la pota, exhalar el darrer sospir, exhalar l’ànima, exhalar l’esperit, expirar, extingir-se, faltar, fer coll de figa, fer el darrer badall, fer la clucaina, fer la fel, finar, finir els seus dies, garrejar, morir, morir-se, pagar amb la pell, pagar tribut a la mort, passar d’aquesta vida, perdre la vida, perir, pujar-se’n al cel, quedar al seti (morir sobtadament), quedar-s’hi, rompre’s el coll (morir accidentalment), sortir amb els peus per davant, sucumbir, tancar els ulls, tòrcer el coll, transir, traspassar, trencar-se el coll (morir accidentalment), volar al cel, deperir (antic), dinyar-la (col·loquial), fer l’ànec (col·loquial), fer nyec (col·loquial), palmar-la (col·loquial), petar (col·loquial), rebentar (col·loquial)
passar de taca d’oli
1. v abusar, allargar més el peu que la sabata, allargar-se, anar-se’n la mà (a algú), eixir-se’n de mare, entrar-se’n, esbarrar-se, escapar-se la mà (a algú), estirar més el braç que la màniga, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar de rosca, passar-se’n de la rosca, pixar fora del porró, pixar fora de test, pixar fora rogle, sobrereaccionar, sortir de mare, passar-se’n (col·loquial)
2. v no tenir mesura, no tenir mida, passar de la ratlla, passar de mida, ser molt bèstia
passar a la història
1. v eternitzar, immortalitzar, passar a la posteritat, perpetuar
passar d’aquesta vida
1. v acabar, aclucar els ulls, agonitzar, anar al clot, anar al sot, anar-se’n, anar-se’n a l’altre barri, anar-se’n al calaix, anar-se’n al canyet, anar-se’n al cel, batre cames, batre els peus, batre les cames, boquejar, caure, deixar-hi els ossos, donar l’ànima a Déu, electrocutar-se, estirar els peus, estirar la pota, exhalar el darrer sospir, exhalar l’ànima, exhalar l’esperit, expirar, extingir-se, faltar, fer coll de figa, fer el darrer badall, fer la clucaina, fer la fel, finar, finir els seus dies, garrejar, morir, morir-se, pagar amb la pell, pagar tribut a la mort, passar a millor vida, perdre la vida, perir, pujar-se’n al cel, quedar al seti (morir sobtadament), quedar-s’hi, rompre’s el coll (morir accidentalment), sortir amb els peus per davant, sucumbir, tancar els ulls, tòrcer el coll, transir, traspassar, trencar-se el coll (morir accidentalment), volar al cel, deperir (antic), dinyar-la (col·loquial), fer l’ànec (col·loquial), fer nyec (col·loquial), palmar-la (col·loquial), petar (col·loquial), rebentar (col·loquial)
passar per la censura
passar penes i fatics
1. v ballar-la, ballar-la negra, passar-ho malament, passar-la magra, passar-les magres, passar-les morades, passar penes i treballs, passar-s’ho malament, passar un tràngol, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles
passar una bona ratxa
1. v eixir el sol a mitjanit, estar de sort, mamar-se-les dolces, néixer amb la flor al cul, néixer en bona estrella, pondre totes, ser afortunat, tenir bona estrella, tenir el sant de cara, tenir la bona
passar a la posteritat
1. v eternitzar, immortalitzar, passar a la història, perpetuar
passar la nit en blanc
passar per l’aplanador
1. v passar per ací o per la porta, passar per l’adreçador, passar per la mola, passar per la pedra, passar per les baquetes, posar el peu a rotlle, resignar-se, sotmetre’s
passar per l’adreçador
1. v passar per ací o per la porta, passar per l’aplanador, passar per la mola, passar per la pedra, passar per les baquetes, posar el peu a rotlle, resignar-se, sotmetre’s
passar penes i treballs
1. v ballar-la, ballar-la negra, passar-ho malament, passar-la magra, passar-les magres, passar-les morades, passar penes i fatics, passar-s’ho malament, passar un tràngol, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles
passar per les baquetes
1. v passar per ací o per la porta, passar per l’adreçador, passar per l’aplanador, passar per la mola, passar per la pedra, posar el peu a rotlle, resignar-se, sotmetre’s
passar per la barretina
1. v acudir-se, caure en (alguna cosa), caure-hi, comprendre, encendre’s la llumeta, encertar, endevinar, ensopegar, ocórrer-se, passar pel cap, recordar, venir a la memòria, venir a la ment, venir al cap, venir l’acudit, venir el rot a la gola (col·loquial)
2. v acudir-se, encendre’s la llumeta, ocórrer-se, passar pel cap, tenir a flor de llavis, tenir a la punta de la llengua, venir a esment, venir a la boca, venir a la llengua, venir a la memòria, venir a la ment, venir al cap, venir l’acudit
passar-se’n de la rosca
1. v abusar, allargar més el peu que la sabata, allargar-se, anar-se’n la mà (a algú), eixir-se’n de mare, entrar-se’n, esbarrar-se, escapar-se la mà (a algú), estirar més el braç que la màniga, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar de rosca, passar de taca d’oli, pixar fora del porró, pixar fora de test, pixar fora rogle, sobrereaccionar, sortir de mare, passar-se’n (col·loquial)
passar la patata calenta
1. v carregar el mort, carregar els neulers, carregar les culpes, encarranquinar, encarregar, encolomar, encomanar, endossar, endossar el mort, fer pagar els neulers, fer pagar els plats trencats, fer pagar la festa, passar el mort, passar la pilota, posar l’albarda, responsabilitzar, endinyar (col·loquial)
passar la mà per la cara
1. v aixafar, anar al davant, avançar, avantatjar, debel·lar, derrotar, destacar, donar quinze i falta (a algú), donar quinze i ratlla (a algú), eclipsar, excel·lir, fer la pols (a algú), fer ombra, guanyar, guanyar terreny, passar, passar al davant, prevaler, sobrar, superar, ultrapassar, vèncer
passar la mà per l’esquena
1. v adular, afalagar, ballar l’aigua, doblegar l’esquena, donar sabó, encensar, ensabonar, fer el bus, fer el cul gros, fer festes, fer l’aleta, fer la barbeta, fer la cort, fer la gara-gara, fer la garangola, fer la pilota, fer la rosca, fer la torniola, llagotejar, llepar, llepar el cul, llepar la cresta, lleponejar, raspallar, rentar la cara, tocar la barbeta, alçar la tafarra (col·loquial)
passar per ací o per la porta
1. v passar per l’adreçador, passar per l’aplanador, passar per la mola, passar per la pedra, passar per les baquetes, posar el peu a rotlle, resignar-se, sotmetre’s
passar l’arada davant els bous
1. v començar la casa per la teulada, precipitar-se, tirar-se de cap, tirar sense engaltar
passar l’arada davant dels bous
1. v buscar una agulla en un paller, cercar la quadratura del cercle, començar la casa per la teulada, demanar la lluna, manxar i tocar l’orgue, nedar i guardar la roba, plantar l’ou, tocar les campanes i anar a la processó, voler fer entrar el clau per la cabota, voler l’impossible, voler tocar el cel amb la mà