Diccionari de sinònims: «posar palla a lesquena»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

O llisteu les paraules o expressions que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Resultats de la cerca per a «posar palla a lesquena» (160 resultats)

posar

1. v afixar, apegar, caragolar, clavar, col·locar, collar, empernar, encastar, enclavar, encolar, enganxar, enroscar, estrènyer, fixar, plantar, reblar, subjectar, plantificar (col·loquial)

2. v aparcar, col·locar, deixar, depositar, dipositar, emplaçar, establir, estacionar, instal·lar, plaçar, plantar, posicionar, situar, ubicar, plantificar (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: llevar

3. v aconduir, arranjar, arreglar, arregussar, camperitzar (una furgoneta), condicionar, disposar, endegar, endreçar, engarbullar (de qualsevol manera), engiponar (de qualsevol manera), ordenar, preparar

4. v allotjar-se, estatjar-se, fer estada, hostatjar-se, parar, pernoctar

5. v acomodar, asseure, fer seure

6. v establir, instal·lar, muntar

7. v (un càstig) aplicar, imposar, infligir

8. v (audiovisual) reproduir, punxar (col·loquial)

9. v imaginar, suposar


palla

1. n brossa, faramalla, fulla, fullac, fullaca, fullam, fullaraca, fullareda, garbís, pampolam, pampolatge, pinassa, virosta

2. n (sentit figurat) borumballa, brossa, esponera, faramalla, farfutalla, foc d’encenalls, fullaca, fullaraca, pampolatge


palla

1. n palla (col·loquial), masturbació, onanisme, pecat solitari


palla

1. n palla (en una pedra preciosa), blancall (als cabells), clap, clapa, corsec (en la soca d’un arbre), ditada, estel (en el front d’alguns animals), forat, glaça (en una pedra preciosa), llepassa, llepet, màcula, mota, negrall, ocel (en ales d’insectes), pic, pinta, plapa, punt, rodal, senyal, taca, taqueta


posar fi

1. v acabar, clausurar, cloure, posar terme, tancar, terminar


posar mà

1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mans a l’obra, posar-se a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina


posar-se

1. v convertir-se, esdevenir, esdevindre, tornar-se, transformar-se

2. v començar, entaular, iniciar


posar bo

1. v curar, guarir, remeiar, restablir, restituir la salut, sanar, tornar la salut


posar pau

1. v abaixar les armes, amistar, avenir-se, conciliar, deposar les armes, entendre’s, fer amics, fer les paus, reconciliar


posar nom

1. v anomenar, batejar, denominar, designar, dir, etiquetar, motejar, qualificar, sobrenomenar, titllar, apellar (antic)


posar dol

1. v cobrir de dol, endolar


posar-se a

1. v (seguit d’infinitiu) agafar a, arrancar a, arrencar a, començar a, disparar-se a, esclafir a, esclatar a, rompre a


posar anys

1. v créixer, envellir, fer-se gran, madurar, revellir, tornar vell


posar hams

1. v disposar, fer marro clos, preparar el jaç, tirar hams a la mar, trempar l’orgue


posar proa

1. v allargar-se, anar, arribar-se, aviar-se, dirigir-se, encaminar-se, enfilar, fer cap, fer proa, orientar-se, tirar


posar dret


posar seny

1. v adquirir enteniment, assentar-se el cap (a algú), entrar en raó, posar enteniment, reposar-se


posar-se bo

1. v (una malaltia) alleujar-se, curar-se, guarir-se, millorar, recobrar-se, recuperar-se, refer-se, remetre, restablir-se, revenir, sanar, veure’s les orelles


posar trist

1. v acorar, adolorar, adolorir, afligir, amargar, angoixar, atribolar, baquetejar, consternar, contristar, deprimir, desconsolar, desolar, entristir, punyir, tribular, turmentarANTÒNIMS: alegrar


posar lívid

1. v clarejar, descolorar, descolorir, empal·lidir, engroguir, esblaimar, esblanqueir, esblanquir, esgrogueir, mudar de color, perdre el color, tornar blanc, tornar groc, trasmudar-se, traspostar-se, trencar-se el color


posar terme

1. v acabar, clausurar, cloure, posar fi, tancar, terminar


posar títol

1. v encapçalar, intitular, titular


posar-se bé

1. v assentar-se bé, caure bé, digerir bé, fer profit, provar


posar remei


posar setge


foc de palla

1. n al·lucinació, castell de cartes, castell de vent, castells en l’aire, elucubració, entelèquia, esperances d’ase, falsa esperança, fantasia, fantasmagoria, ficció, figuració, foc d’encenalls, fum de botges, fum de canyot, galivança, il·lusió, imaginació, invenció, lletra morta, mirallets, miratge, música celestial, paper banyat, paper mullat, quimera, simulacre, somni, utopia


posar traves

1. v blocar, bloquejar, contrariar, contrariejar, contrastar, destorbar, dificultar, empedregar, entorpir, entrebancar, fer l’arquet, fer la cameta, fer la guitza, fer la llesca, fer la traveta, fer nosa, fer sabotatge, handicapar, molestar, obstaculitzar, obstar, obstruir, obviar, oposar-se, posar la proa, sabotejar, torbar, torpedinar, embolicar el marro (col·loquial)


posar al dia

1. v actualitzar, modernitzar, reciclar, renovar, restablir, restaurar, transformar


posar en joc

1. v (esport) sacar, servir, traure, treure


posar de més


posar èmfasi

1. v accentuar, destacar, emfasitzar, emfatitzar, insistir, matisar, posar en relleu, posar importància, posar l’accent, realçar, recalcar, rellevar, remarcar, ressaltar, subratllar ‖ ANTÒNIMS: rebaixar


posar banyes

1. v adulterar, cometre adulteri, enganyar, fer el salt, ser infidel, trair


home de palla  dona de palla

1. n comparsa, fantotxe, figurant, ninot, putxinel·li, testaferro, titella


posar d’acord

1. v acordar, ajustar, avenir, concertar, conciliar, concordar, conjuminar, coordinar, fer entendre, harmonitzar, sintonitzar


posar nerviós

1. v desesperar, despacientar, enervar, exasperar, fer eixir els cabells verds, fer grifar, fer perdre la paciència, fer traure els cabells verds, impacientar, neguitejar


posar a prova


posar atenció


posar a ració

1. v racionar


posar la proa

1. v blocar, bloquejar, contrariar, contrariejar, contrastar, destorbar, dificultar, empedregar, entorpir, entrebancar, fer l’arquet, fer la cameta, fer la guitza, fer la llesca, fer la traveta, fer nosa, fer sabotatge, handicapar, molestar, obstaculitzar, obstar, obstruir, obviar, oposar-se, posar traves, sabotejar, torbar, torpedinar, embolicar el marro (col·loquial)


posar el coll

1. v abarganyar, afanyar-se, atrafegar-se, basquejar-se, cansar-se, coresforçar-se, deixar-hi la pell, desfetjar-se, despernegar-se, desviure’s, doblegar l’esquena, donar-se basca, donar-se pena, esbellussar-se, escarramicar-se, escarrassar-se, esfetgegar-se, esforçar-se, esfreixurar-se, esllomar-se, espavilar-se, espernegar-se, fatigar-se, fer l’impossible, fer mans i mànigues, malavejar, maldar, matar-se, remoure cel i terra, rompre’s l’esquena, sirgar, suar, suar el sagí, suar fel, suar la cansalada, suar la carcanada, suar la gota negra, suar sang, suar sang i aigua, suar tinta, traüllar, treballar, trescar, triscar, pencar (col·loquial)


posar a parir

1. v posar a parir (col·loquial), anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, critiquejar, deixar com un drap brut, deixar en evidència, denigrar, desacreditar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coentes, dir-ne de tot color, dir-ne de tots colors, dir-ne de verdes i de madures, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, flagel·lar, fustigar, improperar, improvar, infamar, insidiar, insultar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar com un drap brut, posar en solfa, rebentar, reprovar, retallar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, destralejar (col·loquial), detraure (antic), estralejar (col·loquial)


posar en clar


posar benzina

1. v fer benzina, fer gasolina, omplir el depòsit, omplir el dipòsit, posar gasolina


posar la data

1. v antedatar, datar, postdatar


color de palla

1. adj ambrat ambrada, ambre, callol callola, citrí citrina, crem, crema, daurat daurada, esgrogueït esgrogueïda, esgroguissat esgroguissada, flavescent, groc groga, grogós grogosa, groguenc groguenca, groguinós groguinosa, groguís groguissa, groguissó groguissona, lleonat lleonada, llima, llimona, melat melada, ocraci ocràcia, ocre, ocrós ocrosa, or, ros rossa, saur saura


posar gasolina

1. v fer benzina, fer gasolina, omplir el depòsit, omplir el dipòsit, posar benzina


posar-se núvol

1. v (l’oratge) allisar-se el cel, carregar-se, cobrir-se, emboirar-se, embromallar-se, embromar-se, emplujar-se, encapotar-se, encelar-se, enfosquir-se, enlleganyar-se, ennegrir-se, ennigular-se, ennuvolar-se, enrufolar-se, entelar-se, enteranyinar-se, obscurir-se, tapar-se


posar en solfa

1. v anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, critiquejar, deixar com un drap brut, deixar en evidència, denigrar, desacreditar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coentes, dir-ne de tot color, dir-ne de tots colors, dir-ne de verdes i de madures, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, flagel·lar, fustigar, improperar, improvar, infamar, insidiar, insultar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar com un drap brut, rebentar, reprovar, retallar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, destralejar (col·loquial), detraure (antic), estralejar (col·loquial), posar a parir (col·loquial)

2. v afalconar-se, befar-se, burlar-se, escarnir, fer befa, fer servir de ninot, fúmer-se, ironitzar, mofar-se, passejar-se, penjar la llufa, penjar un bon floc, posar l’albarda, prendre el número, prendre el pèl, prendre la mida, ridiculitzar, rifar-se, riure’s, torejar, trufar-se, xinar, fotre’s (col·loquial), vacil·lar (col·loquial)

3. v afaiçonar, configurar, donar forma, enformar, formar, modelar, plasmar


posar en vençó

1. v posar en vençó (antic), aterrar, batre, debel·lar, deixar fora de combat, deixar fora de joc, deixar KO (anglès), derrotar, desfer, destrossar, esclafar, guanyar, posar el peu al coll, superar, vèncer, desconfir (antic)


posar en dubte

1. v dubtar, posar en quarantena, posar en qüestió, qüestionar


posar al revés

1. v capgirar, capicular, girar, invertir, revessar, revessejar, tombar, trabucar, voltar


posar messions

1. v apostar, arriscar, aventurar-se, envidar, fer una juguesca, fer un envit, jugar messions, jugar-se, tafurejar


posar en ordre


posar l’accent

1. v accentuar, destacar, emfasitzar, emfatitzar, insistir, matisar, posar èmfasi, posar en relleu, posar importància, realçar, recalcar, rellevar, remarcar, ressaltar, subratllar ‖ ANTÒNIMS: rebaixar


posar en marxa


posar a cobert

1. v abrigar, acovilar, aixoplugar, arrecerar, cobrir, custodiar, defendre, defensar, embolcallar, emparar, escudar, guardar, protegir, recobrir, refugiar, resguardar, revestir, salvaguardar, tutelar, vestir, custodir (antic)


posar en escena


posar-se galons

1. v atribuir-se mèrits, donar-se importància, fer ufana, mestrejar, penjar-se una medalla, posar-se una medalla, presumir, vanagloriar-se


posar-se en cor

1. v dur de cap, fer compte, fer pensament, ficar-se al cap, pretendre, proposar-se, tenir el propòsit, tenir la intenció, tenir per cor, voler


posar a la muda

1. v cloure la boca, fer callar, posar palla a l’esquella, reduir al silenci, tallar en sec, tancar la boca, tapar la boca


posar-se alegre

1. v agafar una mona, agafar una pítima, agafar un gat, alcoholitzar, alegrar-se, emborratxar, embriagar, engatar, inebriar, pujar el vi al cap, tenir els alegrois, entrompar (col·loquial)


posar-se malalt

1. v anar tou, caure malalt, contraure una malaltia, emmalaltir, empiocar-se, enfelar-se (del fetge), estar tou, fer-se malalt, ficar-se al llit, indisposar-se, malaltejar, perdre forces


posar en relleu

1. v accentuar, destacar, emfasitzar, emfatitzar, insistir, matisar, posar èmfasi, posar importància, posar l’accent, realçar, recalcar, rellevar, remarcar, ressaltar, subratllar ‖ ANTÒNIMS: rebaixar


posar en música

1. v (música) arranjar, compondre, contrapuntar, contrapuntejar, instrumentar, madrigalejar, musicalitzar, musicar, orquestrar, ritmar


posar-se seriós

1. v enseriosir-se


posar per ordre


posar l’albarda

1. v aixecar la camisa, albardar, alçar la camisa, amagar l’ou, daurar la píndola, donar figues per llanternes, donar garsa per colom, donar garsa per perdiu, donar gat per llebre, embacinar, encerar, engaliar, engalipar, engallinar, enganar, enganyar, enredar, enredrar, ensarronar, ensibornar, entabanar, estafar, explicar un sopar de duro, fer beure a galet, fer empassar la píndola, fer veure el blanc negre, fer veure garsa per colom, fer veure garsa per perdiu, fer veure una cosa per altra, guarnir, il·lusionar, mentir, passejar-se, pegar-la (a algú), plantar l’albarda, prendre el pèl, rifar-se, trompar, vendre la moto, decebre (antic), embetumar (col·loquial), fotre (col·loquial)

2. v afalconar-se, befar-se, burlar-se, escarnir, fer befa, fer servir de ninot, fúmer-se, ironitzar, mofar-se, passejar-se, penjar la llufa, penjar un bon floc, posar en solfa, prendre el número, prendre el pèl, prendre la mida, ridiculitzar, rifar-se, riure’s, torejar, trufar-se, xinar, fotre’s (col·loquial), vacil·lar (col·loquial)

3. v carregar el mort, carregar els neulers, carregar les culpes, encarranquinar, encarregar, encolomar, encomanar, endossar, endossar el mort, fer pagar els neulers, fer pagar els plats trencats, fer pagar la festa, passar el mort, passar la patata calenta, passar la pilota, responsabilitzar, endinyar (col·loquial)


posar en escrit

1. v anotar, apuntar, autografiar, cal·ligrafiar, compondre, esborrallar, escriure, estendre, gargotejar, guixar, mecanografiar, redactar


posar de través

1. v entravessar


posar-se a punt

1. v agafar-se fort, anar amb el roc a la faixa, anar amb els peus plans, calçar-se, curar-se en salut, espavilar-se, guardar la mà a la faixa, mirar darrere la porta, poder-se senyar, preparar-se, prevenir-se, preveure, sagnar-se en salut, tocar ferro


posar-se nerviós

1. v consumir-se, corcorcar-se, desficiar-se, despacientar-se, enervar-se, exasperar-se, frisar, frisar-se, grifar-se, impacientar-se, neguitejar-se, no tenir espera, perdre la paciència


posar-se vermell

1. v encendre’s, enrogir-se, enrojolar-se, envermellir-se, flamejar, injectar-se de sang, pujar els colors a la cara, ruboritzar-se, tornar-se de mil colors, tornar-se de tots colors

2. v emporprar, enrogir, enrojolar, envermellir, envermellonar, tornar-se vermell


posar en qüestió

1. v dubtar, posar en dubte, posar en quarantena, qüestionar


posar-se d’acord

1. v acordar, amistar-se, anar a l’una, avenir-se, avinençar-se, casar, coincidir, compenetrar-se, concordar, concórrer, confluir, confraternitzar, congeniar, connectar, consonar, convenir, convergir, encaixar, entendre’s, estar d’acord, fer ali, fer bona avinença, fer bona lliga, fer causa comuna, fer lliga, fer pinya, fer-se amics, fraternitzar, identificar-se, lligar, mirar de bon ull, ser del mateix parer, simpatitzar


posar en vinagre

1. v confitar, confitar en vinagre, envinagrar, escabetxar, posar en salmorra


posar en silenci


posar en context

1. v contextualitzar, explicar, justificar


jeure a la palla

1. v abstraure’s, abstreure’s, badar, badocar, badoquejar, distraure’s, distreure’s, dormir a la palla, embadalir-se, encantar-se, enfavar-se, entretenir-se, estar a la lluna, estar a la lluna de València, estar desprevingut, estar distret, estar en els llimbs, estar en la figuera, fer el badoc, fer el gegant, fer el tato, jeure al jaç, pensar en la mona de Pasqua, pensar en les musaranyes

2. v baixar de l’hort, baixar de la figuera, desconèixer, dormir a la palla, estar a la lluna, estar als llimbs, estar en dejú, estar en els llimbs, estar in albis, ignorar, no estar al cas, no saber de la missa la meitat, no saber de què va, saber el vent i no saber el torrent, sentir tocar campanes, sentir tocar campanes i no saber on, tenir el cap a tres quarts de quinze, venir de l’hort, venir de la lluna, viure als llimbs, viure en els llimbs


posar en ridícul

1. v afrontar, avergonyir, causar la deshonra, comprometre, deixar retratat, deshonrar, donar una bufetada, fer abaixar la cara, fer quedar malament, fer vergonya, posar a la picota, posar en evidència, ruboritzar, sufocar, treure els drapets al sol


posar enteniment

1. v adquirir enteniment, assentar-se el cap (a algú), entrar en raó, posar seny, reposar-se


ser foc de palla

1. v durar de Nadal a Sant Esteve, durar molt poc, ser més curt que el dia de Sant Tomàs, ser més curt que una cua de conill, ser molt breu, ser un foc d’encenalls


posar la directa

1. v acuitar-se, adelerar-se, afanyar-se, anar a la idea, anar llampat, anar per feina, apressar-se, atropellar-se, besunyar, córrer, cuitar, embalar-se, enllestir-se, fer via

2. v avançar, fer camí, fer via, tirar milles, tirar pel dret


posar al corrent

1. v acientar, advertir, anunciar, assabentar, assenyalar, avisar, bufar a l’orella, compartir, comunicar, declarar, dir, donar a conèixer, donar part, donar raó, ennovar, expressar, fer avinent, fer entenent, fer pensar, fer present, fer sabedor, fer saber, indicar, informar, intimar, manifestar, notificar, participar, posar en antecedents, recordar, significar, tenir al corrent, transmetre

2. v explicar, fer cinc cèntims, fer dos quartos, fer saber, informar


de posar i llevar

1. adj amovible, de posar i treure, desmuntable, extraïble, llevadís llevadissa, postís postissa, provisional, que es pot posar i llevar


de posar i treure

1. adj amovible, de posar i llevar, desmuntable, extraïble, llevadís llevadissa, postís postissa, provisional, que es pot posar i llevar


posar en moviment


posar-se de punta

1. v agrimar-se, altercar, barallar-se, contrapuntar-se, desamigar-se, desavenir-se, discutir, disgustar-se, disputar, enemistar-se, enfadar-se, enfurrunyar-se, engronyar-se, enquimerar-se, entebeir-se, estar a matar, estar com el gat i el gos, estar com gat i gos, estar de morros, estar de punta, estar mata’m que et mataré, estar nyec-nyec, estar renyit, fer-se de malvoler, girar la cara, indisposar-se, negar el bon dia, negar el salut, negar la cara, negar la salutació, no fer-se, no mirar a la cara, portar-se a matar, refredar-se, renyir, retirar la paraula, rivalitzar, rompre, tirar-se els plats pel cap, trencar, trencar el plat bonic, deseixir-se’n (antic), partir peres (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: fer-se


posar-se malament

1. v assentar-se malament, avorrir, caure de les mans (alguna cosa a algú), caure malament, caure tort, decebre, desagradar, desplaure, disgustar, enquimerar, enutjar, esmussar, fastiguejar, incomodar, ofendre, pegar tort, posar-se de través, repel·lir, barrufar (col·loquial)

2. v assentar-se malament, caure malament, digerir malament ‖ ANTÒNIMS: provar


posar bons sagins


dormir a la palla

1. v abstraure’s, abstreure’s, badar, badocar, badoquejar, distraure’s, distreure’s, embadalir-se, encantar-se, enfavar-se, entretenir-se, estar a la lluna, estar a la lluna de València, estar desprevingut, estar distret, estar en els llimbs, estar en la figuera, fer el badoc, fer el gegant, fer el tato, jeure a la palla, jeure al jaç, pensar en la mona de Pasqua, pensar en les musaranyes

2. v baixar de l’hort, baixar de la figuera, desconèixer, estar a la lluna, estar als llimbs, estar en dejú, estar en els llimbs, estar in albis, ignorar, jeure a la palla, no estar al cas, no saber de la missa la meitat, no saber de què va, saber el vent i no saber el torrent, sentir tocar campanes, sentir tocar campanes i no saber on, tenir el cap a tres quarts de quinze, venir de l’hort, venir de la lluna, viure als llimbs, viure en els llimbs


posar en pràctica

1. v acomplir, aplicar, desenvolupar, dur a terme, efectuar, executar, fer, fer real, implantar, implementar (informàtica), materialitzar, operar, plasmar, portar a cap, portar a la pràctica, portar a terme, practicar, realitzar


posar en salmorra

1. v confitar, confitar en vinagre, envinagrar, escabetxar, posar en vinagre


posar de manifest

1. v descobrir, descobrir el marro, descobrir el pastís, eixir a la llum, ensenyar el llautó, ensenyar l’orella, ensenyar la ceba, ensenyar la pota, llevar el vel, llevar la careta, obrir els ulls, posar al descobert, saltar la llebre, sortir a la llum, tocar la cama del mal, traure a la llum, traure la pota, treure a la llum, treure la pota, veure’s el llautó

2. v declarar, demostrar, denunciar, deposar (en un judici), descabdellar, ensenyar, evidenciar, explicar, explicitar, exposar, exterioritzar, fer palès, indicar, manifestar, mostrar, palesar, patentitzar, presentar, testimoniar

3. v descobrir, desentranyar, posar al descobert, revelar, traure a la llum, treure a la llum


posar importància

1. v accentuar, destacar, emfasitzar, emfatitzar, insistir, matisar, posar èmfasi, posar en relleu, posar l’accent, realçar, recalcar, rellevar, remarcar, ressaltar, subratllar ‖ ANTÒNIMS: rebaixar


posar a la picota

1. v afrontar, avergonyir, causar la deshonra, comprometre, deixar retratat, deshonrar, donar una bufetada, fer abaixar la cara, fer quedar malament, fer vergonya, posar en evidència, posar en ridícul, ruboritzar, sufocar, treure els drapets al sol


posar-se a l’obra

1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mà, posar mans a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina


posar en contacte

1. v comunicar, connectar, contactar, establir comunicació, establir contacte


posar-se al davant


posar-se de través

1. v assentar-se malament, avorrir, caure de les mans (alguna cosa a algú), caure malament, caure tort, decebre, desagradar, desplaure, disgustar, enquimerar, enutjar, esmussar, fastiguejar, incomodar, ofendre, pegar tort, posar-se malament, repel·lir, barrufar (col·loquial)


posar al descobert

1. v descobrir, descobrir el marro, descobrir el pastís, eixir a la llum, ensenyar el llautó, ensenyar l’orella, ensenyar la ceba, ensenyar la pota, llevar el vel, llevar la careta, obrir els ulls, posar de manifest, saltar la llebre, sortir a la llum, tocar la cama del mal, traure a la llum, traure la pota, treure a la llum, treure la pota, veure’s el llautó

2. v descobrir, desentranyar, posar de manifest, revelar, traure a la llum, treure a la llum


posar en mal estat

1. v abarganyar, afollar, arrossinar, arruïnar, atropellar, atrotinar, avariar, averganyar, cascar, danyar, desarticular, desballestar, desbaratar, desgavellar, desgraciar, destrossar, deteriorar, esbalandrar, esbordellar, esdernegar, esgavellar, esguerrar, espatlar, espatllar, estropejar, estropellar, esvinçar, fer malbé, gavanyar, inutilitzar, llançar a perdre, malmenar, malmetre, malvar, menyscabar, pedrejar, perjudicar, tarar, tudar, vandalitzar, esconyar (col·loquial)


posar en evidència

1. v agafar, agafar amb els pixats al ventre, agafar descuidat, arreplegar, atrapar, atrapar al jaç, atrapar amb les mans al plat, caçar, caçar in fraganti, enganxar, enxampar in fraganti, enxarpar, pescar in fraganti, sorprendre, sorprendre in fraganti, trobar amb els pixats al ventre, trobar amb les mans a la pasta, trobar desprevingut, trobar in fraganti, agafar en pilotes (col·loquial), enxampar (col·loquial), pescar (col·loquial), sampar (col·loquial)

2. v afrontar, avergonyir, causar la deshonra, comprometre, deixar retratat, deshonrar, donar una bufetada, fer abaixar la cara, fer quedar malament, fer vergonya, posar a la picota, posar en ridícul, ruboritzar, sufocar, treure els drapets al sol


posar-se les piles

1. v agafar embranzida, donar-se ànsia, donar-se brasa, espavilar-se, llevar-se la son de les orelles


posar-se la màscara

1. v afectar, aparençar, aparentar, dissimular, fer comèdia, fer com si, fer creure, fer el paper, fer el paperot, fer semblant, fer teatre, fer veure, figurar, fingir, pintar la cigonya, posturejar, simular


posar en quarantena

1. v dubtar, posar en dubte, posar en qüestió, qüestionar


posar en circulació

1. v cridar als quatre vents, difondre, disseminar, distribuir, divulgar, donar bombo, donar veus, emetre, esbombar, escampar, espampolar, espargir, esparpallar, estendre, esventar, exhalar, expandir, fer córrer, fer tam-tam, generalitzar, irradiar, popularitzar, propagar, propalar, publicitar, radiar, ressonar, socialitzar, transmetre

2. v activar, engegar, mobilitzar, moure, posar en funcionament, posar en marxa, posar en moviment

3. v (moneda) amonedar, batre, emetre, encunyar, monedar, reencunyar


posar mans a l’obra

1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mà, posar-se a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina


posar-se a la faena

1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mà, posar mans a l’obra, posar-se a l’obra, posar-se a la feina


posar-se al corrent

1. v acabar, amollar el mos, amortitzar, anul·lar, cancel·lar, extingir, liquidar, pagar, quitar, saldar, satisfer, soltar el mos

2. v arribar a oïda, arribar a orelles, assabentar-se, constar, ennovar-se, entresentir, esbrinar, estar al cas, estar al corrent, saber, tenir notícia, venir a orelles


posar-se en el lloc

1. v posar-se en el lloc (d’algú), apiadar-se, compadir-se, empatitzar, identificar-se, sentir empatia, sentir pietat, solidaritzar-se, tenir pietat


posar-se a la feina

1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mà, posar mans a l’obra, posar-se a l’obra, posar-se a la faena


ni en palla ni pols

1. adv almon, en cap banda, en cap lloc, en cap part, enlloc, enlloc del món, ni en forat ni en finestra


posar en antecedents


posar el peu al coll

1. v aterrar, batre, debel·lar, deixar fora de combat, deixar fora de joc, deixar KO (anglès), derrotar, desfer, destrossar, esclafar, guanyar, superar, vèncer, desconfir (antic), posar en vençó (antic)


posar-se una medalla

1. v atribuir-se mèrits, donar-se importància, fer ufana, mestrejar, penjar-se una medalla, posar-se galons, presumir, vanagloriar-se


posar sobre la taula


posar fil a l’agulla

1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar mà, posar mans a l’obra, posar-se a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina


per posar un exemple

1. loc a manera d’exemple, a tall d’exemple, com a mostra, com aquell qui diu, com ara, com és ara, concretament, en concret, en especial, en particular, especialment, particularment, per dir-ho així, per exemple, posem per cas, sense anar més lluny, verbigràcia


posar els peus plans

1. loc afinar el tret, anar amb compte, anar amb els peus plans, anar amb peus de plom, anar amb sabates de feltre, anar l’ull al bou, guardar la mà a la faixa, saber on posar els peus


posar el dit al forat

1. v colpir, encertar, encertar el pinyol, encertar la tecla, endevinar la tecla, fer bingo, fer blanc, fer diana, fer quinze i ratlla, fer set i mig, posar el dit a la llaga, tocar, tocar la cama del mal


posar més pa que peix

1. v desorbitar, exagerar, fer bocades, fer bombo, fer d’una puça un elefant, fer-ne un gra massa, fer plat, fer salsa, fer ufana, fer una muntanya d’un gra de sorra, inflar, passar de la ratlla, picar fort, posar més pa que formatge, unflar


posar-se en evidència

1. v cridar l’atenció, donar-se a conèixer, entrar pels ulls, fer-se remarcar, fer-se veure, figurar, mostrar-se, revelar, significar-se, sobreeixir, sobresortir, cantar (col·loquial)


posar-se fet una fera

1. v agitar-se, aïrar-se, arravatar-se, bullir la sang (a algú), cremar-se, emmorronar-se, emmurriar-se, empipar-se, encolerir-se, encrespar-se, enfadar-se, enfaristolar-se, enfilar-se, enfilar-se per les parets, enfuriar-se, enfurir-se, enfurismar-se, enquimerar-se, enrabiar-se, enreveixinar-se, enutjar-se, exaltar-se, incomodar-se, indisposar-se, irritar-se, molestar-se, ofendre’s, picar-se, posar-se fet una fúria, pujar la mosca al nas (a algú), pujar la sang al cap (a algú), pujar-se’n a la figuereta, pujar-se’n per les parets, regirar-se la bilis, sortir de mare, sortir de polleguera, sulfurar-se, treure el geni, treure foc pels queixals, treure salivera, calfar-se la tafarra (col·loquial), emprenyar-se (col·loquial), irèixer-se (antic), rebotar-se (col·loquial)


posar les mans al foc

1. v afirmar, assegurar, atestar, certificar, donar fe, donar la paraula, donar paraula d’honor, fer un jurament, jugar-s’hi (alguna cosa), jugar-s’hi el coll, jugar-se qualsevol cosa, jurar, poder pujar-hi de peus, posar Déu per testimoni, prestar jurament, prometre, testimoniar


posar en funcionament


posar el peu a rotlle

1. v passar per ací o per la porta, passar per l’adreçador, passar per l’aplanador, passar per la mola, passar per la pedra, passar per les baquetes, resignar-se, sotmetre’s


tenir la cua de palla

1. loc tenir la camisa bruta, tenir les mans brutes


posar com un drap brut

1. v anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, critiquejar, deixar com un drap brut, deixar en evidència, denigrar, desacreditar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coentes, dir-ne de tot color, dir-ne de tots colors, dir-ne de verdes i de madures, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, flagel·lar, fustigar, improperar, improvar, infamar, insidiar, insultar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar en solfa, rebentar, reprovar, retallar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, destralejar (col·loquial), detraure (antic), estralejar (col·loquial), posar a parir (col·loquial)


posar fi als seus dies

1. v donar-se la mort, fer-se l’harakiri, immolar-se, llevar-se la vida, matar-se, obrir-se les venes, sacrificar-se, suïcidar-se, volar-se el cap


posar en peu de guerra

1. v alçar, armar, cridar a files, mobilitzar, reclutar


posar-se fet una fúria

1. v agitar-se, aïrar-se, arravatar-se, bullir la sang (a algú), cremar-se, emmorronar-se, emmurriar-se, empipar-se, encolerir-se, encrespar-se, enfadar-se, enfaristolar-se, enfilar-se, enfilar-se per les parets, enfuriar-se, enfurir-se, enfurismar-se, enquimerar-se, enrabiar-se, enreveixinar-se, enutjar-se, exaltar-se, incomodar-se, indisposar-se, irritar-se, molestar-se, ofendre’s, picar-se, posar-se fet una fera, pujar la mosca al nas (a algú), pujar la sang al cap (a algú), pujar-se’n a la figuereta, pujar-se’n per les parets, regirar-se la bilis, sortir de mare, sortir de polleguera, sulfurar-se, treure el geni, treure foc pels queixals, treure salivera, calfar-se la tafarra (col·loquial), emprenyar-se (col·loquial), irèixer-se (antic), rebotar-se (col·loquial)


posar sobre el pedestal

1. v posar sobre el pedestal (algú), aureolar, idealitzar, mitificar, romantitzar


posar els pèls de punta

1. v aborronar, acovardir, alarmar, astorar, atemorir, aterrir, corgelar, corglaçar, deixar amb els cabells de punta, embasardir, eriçar els cabells, esborronar, escarrufar, esfereir, esgarrifar, esglaiar, espalmar, espantar, espaordir, espardalitzar, esparverar, espasmar, espaventar, esporuguir, esquallar, estamordir, esverar, fer feredat, fer un salt el cor, gelar la sang, horroritzar, posar els cabells de punta, posar els cabells drets, sangglaçar, sobresaltar

2. v aborronar, eriçar, esborronar, escarrufar, esgarrifar, fer posar la pell de gallina


posar els cabells drets

1. v aborronar, acovardir, alarmar, astorar, atemorir, aterrir, corgelar, corglaçar, deixar amb els cabells de punta, embasardir, eriçar els cabells, esborronar, escarrufar, esfereir, esgarrifar, esglaiar, espalmar, espantar, espaordir, espardalitzar, esparverar, espasmar, espaventar, esporuguir, esquallar, estamordir, esverar, fer feredat, fer un salt el cor, gelar la sang, horroritzar, posar els cabells de punta, posar els pèls de punta, sangglaçar, sobresaltar


posar el dit a la llaga

1. v colpir, encertar, encertar el pinyol, encertar la tecla, endevinar la tecla, fer bingo, fer blanc, fer diana, fer quinze i ratlla, fer set i mig, posar el dit al forat, tocar, tocar la cama del mal


posar Déu per testimoni

1. v afirmar, assegurar, atestar, certificar, donar fe, donar la paraula, donar paraula d’honor, fer un jurament, jugar-s’hi (alguna cosa), jugar-s’hi el coll, jugar-se qualsevol cosa, jurar, poder pujar-hi de peus, posar les mans al foc, prestar jurament, prometre, testimoniar


posar el crit en el cel

1. v escandalitzar-se, exclamar-se


saber on posar els peus

1. loc afinar el tret, anar amb compte, anar amb els peus plans, anar amb peus de plom, anar amb sabates de feltre, anar l’ull al bou, guardar la mà a la faixa, posar els peus plans


posar palla a l’esquella

1. v cloure la boca, fer callar, posar a la muda, reduir al silenci, tallar en sec, tancar la boca, tapar la boca


que es pot posar i llevar

1. adj amovible, de posar i llevar, de posar i treure, desmuntable, extraïble, llevadís llevadissa, postís postissa, provisional


posar el cap com un tabal

1. v atabalar, atordir, eixordar, ensordir, fer el cap com un bombo, fer el cap com un tabal, marejar, martellejar, posar el cap com un timbal, tamborinar


posar el cascavell al gat

1. v abocar tot el cabàs, agosar-se, allargar-se, arriscar-se, atrevir-se, aventurar-se, comprometre’s, córrer el risc, decidir-se, determinar-se, exposar-se, fer l’ardidesa, fer un vaitot, gosar, involucrar-se, jugar fort, jugar-s’ho tot a una sola carta, jugar-se el tot pel tot, jugar-se la camisa, jugar-se les cartes, llançar-se, posar tota la carn a l’olla, posar tota la carn a la graella, tenir cor, tenir el coratge, tenir el valor, tenir l’audàcia, tenir pit, veure’s amb cor, banyar-se el cul (col·loquial), mullar-se el cul (col·loquial), tenir collons (col·loquial)


posar més pa que formatge

1. v desorbitar, exagerar, fer bocades, fer bombo, fer d’una puça un elefant, fer-ne un gra massa, fer plat, fer salsa, fer ufana, fer una muntanya d’un gra de sorra, inflar, passar de la ratlla, picar fort, posar més pa que peix, unflar


posar els cabells de punta

1. v aborronar, acovardir, alarmar, astorar, atemorir, aterrir, corgelar, corglaçar, deixar amb els cabells de punta, embasardir, eriçar els cabells, esborronar, escarrufar, esfereir, esgarrifar, esglaiar, espalmar, espantar, espaordir, espardalitzar, esparverar, espasmar, espaventar, esporuguir, esquallar, estamordir, esverar, fer feredat, fer un salt el cor, gelar la sang, horroritzar, posar els cabells drets, posar els pèls de punta, sangglaçar, sobresaltar


posar el cap com un timbal

1. v atabalar, atordir, eixordar, ensordir, fer el cap com un bombo, fer el cap com un tabal, marejar, martellejar, posar el cap com un tabal, tamborinar


no alçar una palla de terra

1. v caçar mosques, dropejar, entretenir-se, estar ociós, fer el dropo, fer el gamba, fer el gambaire, fer el mandra, fer el manta, fer el ronsa, fer mal l’os bertran, gallofejar, galvanejar, gandulejar, gratar-se la panxa, mandrejar, no alçar ni una palla de terra, no cansar-s’hi, no fer brot, no fer-ne ni brot, no fer-ne ni un brot, no fer-ne tros, no fer-ne un brot, no fer ni brot, no fer res, no fer res de res, no fer una gamba, no matar-s’hi, no pegar brot, no trencar-s’hi cap os, plegar-se de braços, procrastinar, ronsejar, tenir l’os bertran, tenir l’os guillem travessat a la panxa, tenir un os a l’esquena, vagassejar, viure amb l’esquena dreta, viure de l’aire, viure de renda, fer el gos (col·loquial), no fotre brot (col·loquial), no fotre cop (col·loquial), tocar-se els collons (col·loquial), tocar-se la pampa (col·loquial), tocar-se la pamparruana (col·loquial)


no posar-se pedres al fetge

1. v admetre, aguantar, aguantar el xàfec, anar fent, anar tirant, capejar, comportar, consentir, desafiar, durar, encórrer, endurar, fer-se fotre (vulgar), fer-se fúmer, fer-se ganyir, fer-se retratar, fotre’s (vulgar), pair, resistir, sofrir, suportar, tenir el fetge gros, tenir molt de fetge, tenir un bon fetge, tirar, tolerar


posar tota la carn a l’olla

1. v abocar tot el cabàs, agosar-se, allargar-se, arriscar-se, atrevir-se, aventurar-se, comprometre’s, córrer el risc, decidir-se, determinar-se, exposar-se, fer l’ardidesa, fer un vaitot, gosar, involucrar-se, jugar fort, jugar-s’ho tot a una sola carta, jugar-se el tot pel tot, jugar-se la camisa, jugar-se les cartes, llançar-se, posar el cascavell al gat, posar tota la carn a la graella, tenir cor, tenir el coratge, tenir el valor, tenir l’audàcia, tenir pit, veure’s amb cor, banyar-se el cul (col·loquial), mullar-se el cul (col·loquial), tenir collons (col·loquial)


posar les coses al seu lloc

1. v anar a pams, concretar, definir, delimitar, detallar, determinar, especificar, formalitzar, formular, limitar, matisar, posar els punts sobre les is, precisar, puntualitzar

2. v cantar clar, cantar-les clares, cantar les veritats, dir al pa pa i al peix peix, dir al pa pa i al vi vi, dir les coses pel seu nom, dir les coses tal com són, dir poc i bo, dir poquet i bo, dir tot ras, no tenir pèls a la llengua, parlar clar, parlar en plata, parlar sense embuts


fer posar la pell de gallina


posar-ho tot sobre una carta


no saber-ne ni palla ni pols

1. v anar peix, desconèixer, estar peix, ignorar, no saber, no saber-ne ni les beceroles, no saber-ne ni un borrall, no tenir coneixement, no tenir noció


posar els punts sobre les is


ser com donar palla a la mula

1. loc ser bufar i fer ampolles, ser flors i violes, ser molt fàcil, ser pa i nous, ser pa sucat amb oli, ser peix al cove


no alçar ni una palla de terra

1. v caçar mosques, dropejar, entretenir-se, estar ociós, fer el dropo, fer el gamba, fer el gambaire, fer el mandra, fer el manta, fer el ronsa, fer mal l’os bertran, gallofejar, galvanejar, gandulejar, gratar-se la panxa, mandrejar, no alçar una palla de terra, no cansar-s’hi, no fer brot, no fer-ne ni brot, no fer-ne ni un brot, no fer-ne tros, no fer-ne un brot, no fer ni brot, no fer res, no fer res de res, no fer una gamba, no matar-s’hi, no pegar brot, no trencar-s’hi cap os, plegar-se de braços, procrastinar, ronsejar, tenir l’os bertran, tenir l’os guillem travessat a la panxa, tenir un os a l’esquena, vagassejar, viure amb l’esquena dreta, viure de l’aire, viure de renda, fer el gos (col·loquial), no fotre brot (col·loquial), no fotre cop (col·loquial), tocar-se els collons (col·loquial), tocar-se la pampa (col·loquial), tocar-se la pamparruana (col·loquial)


posar tota la carn a la graella

1. v abocar tot el cabàs, agosar-se, allargar-se, arriscar-se, atrevir-se, aventurar-se, comprometre’s, córrer el risc, decidir-se, determinar-se, exposar-se, fer l’ardidesa, fer un vaitot, gosar, involucrar-se, jugar fort, jugar-s’ho tot a una sola carta, jugar-se el tot pel tot, jugar-se la camisa, jugar-se les cartes, llançar-se, posar el cascavell al gat, posar tota la carn a l’olla, tenir cor, tenir el coratge, tenir el valor, tenir l’audàcia, tenir pit, veure’s amb cor, banyar-se el cul (col·loquial), mullar-se el cul (col·loquial), tenir collons (col·loquial)


posar la bena abans de la ferida

1. v anticipar, capguardar-se, curar-se en salut, pensar en el dia de demà, posar el pegat abans del furóncol, prevenir, preveure, sagnar-se amb salut


posar el pegat abans del furóncol

1. v anticipar, capguardar-se, curar-se en salut, pensar en el dia de demà, posar la bena abans de la ferida, prevenir, preveure, sagnar-se amb salut


tothom tira palla a la seva pallissa

1. loc actuar en benefici propi, agranar cap a casa, agranar cap a dins, escombrar cap a casa, escombrar cap a dintre, fer anar l’aigua al seu molí, portar l’aigua al seu molí


veiem la palla en l’ull dels altres, però no veiem la biga en el nostre

1. loc cap geperut no es veu la gepa, deia la cassola al perol: aparta’t, que em mascares, diu el card a l’argelaga: per què tens la punxa tan llarga?, diu la cassola al perol: ves-te’n, que em mascares, li diu el mort al degollat: qui t’ha fet eixe forat?, un que anava nu, acaçava un despullat

Diccionari de sinònims de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0